На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Украдене щастя (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Украдене щастя (збірник)

Автор
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Украдене щастя (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Украдене щастя (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856—1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драм, перекладав з 14 мов твори світових класиків: Гомера, Данте, Шекспіра, Ґете, Золя, Пушкіна, Лермонтова, Міцкевича, Яна Неруди та інших. Його проза охоплює понад 100 оповідань, новел, 10 романів і повістей.
До цієї збірки ввійшли вірші та поеми Івана Франка, соціально-психологічна повість «Перехресні стежки», славнозвісна драма «Украдене щастя».
📚 Читайте "Украдене щастя (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Украдене щастя (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Весно, ти мучиш мене! Мiлiонами кольорiв, тонiв,
Лiнiй i творiв кричиш: воля, i рух, i життя!
І, мов безсильне стебло в бистрину ту, ти рвеш мою душу,
В серцi зiв’ялiм, черствiм будиш новi почуття.
Будиш бажання, яким не сповнитись; освiтлюеш пустку;
Нiжно гойдаеш в гiлках осамотiле гнiздо;
Пильно схиливши лице, роздуваеш погасле огнище;
Свистом вiд гаю зовеш, наче мiй друг молодий.
Нi, не менi вже гулять по тiм гаю, мiй друже-соколе!
Нi, не менi вже зайцем в зелень пахучу нирять!
Серце трiпочеться ще, i у грудi кров б’еться живiше,
Та напосiли лiта, давить життя тягота.
Мрii безумнi, немов той табун, вигравають по полю,
Гриви на вiтер, i ржуть, дзвiнко копитами б’ють.
Ах, та се мрii, чуття легкокрилi, барвистii дiти,
Але тверда iх рука в поводах цупко держить.
Хвилька – i ляск батога, i жорстоке, понуре «нiколи»…
Праця! І чар весь мине. Весно, ти мучиш мене!
* * *
Бачив рисунок я десь – i забув уже, де його бачив,
Чий то рисунок був – Беклiна[108 - Беклiн Арнольд (1827—1901) – швайцарський художник-символiст.
Мушля перлова – то вiз, а метеликiв чвiрка – то супряг,
Два аморети малi – то два погоничi iм.
Пурпуром, золотом i iзмарагдом, сапфiром набитий,
Стелиться геть у безмiр круто веселчаний шлях.
Поле внизу, непривiтна стерня, тогорiчне будяччя,
Пара худих шкапенят тягне, зiгнувшися, плуг.
За плугом, згорблений теж i спотiлий, орач поступае,
Тисне чепiги грудьми, iстиком скибу труча.
Та вже спинили його аморети, вже тягнуть за поли,
Просять i тягнуть, манять в поiзд перловий сiдать.
З острахом бiдний орач позира на незорану ниву,
На коненята своi, на мозолi на руках.
Але нога вже сама пiднялась i не слуха розсудка,
Так i здаеться – тремтить в поiзд перловий ступить.
Весно, се твiй екiпаж! І твоя се вина, коли серце
Ще раз розсудок злама, ще раз зо шляху збiжить.
Так усмiхаесь йому променястий той полет Ікарiв,
Навiть Ікара[110 - Ікар – у давньогрецькiй мiтологii – син майстра Дедала, юнак, який намагався перелетiти море на крилах, зроблених iз пiр’я, скрiпленого воском.










