На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказка о поросёнке Бланде» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказка о поросёнке Бланде

Автор
Жанр
Дата выхода
24 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Сказка о поросёнке Бланде" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказка о поросёнке Бланде" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Беатрис Поттер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Беатрис Поттер – английская детская писательница, жившая и творившая в начале прошлого века. В Англии сказочницей гордятся и даже считают ее сочинения национальным достоянием. Ее сказки известны и любимы детьми всего мира. Кого там только не увидишь! В них прачка-ежиха Ухти-Тухти стирает одежду лесным жителям, белки запасают орешки на зиму и попадают в переделки, кошечка в сапожках и курточке выходит на охоту с пневматическим ружьем, кролик Питер в голубой курточке отправляется на ближайший огород полакомиться капусткой, но сталкивается со злобным хозяином-земледельцем…
Беатрис Поттер очень любила животных, изучала их всю жизнь и писала именно о них – забавных и серьезных, трусливых и храбрых, рассудительных и отчаянных. А еще мисс Поттер сама создавала иллюстрации к своим маленьким произведениям: она «одевала» зверят в платья, сюртучки и шапочки, и они становились так похожи на людей…
Эти добрые сказки и сегодня нравятся малышам и детям постарше. Ведь в них столько героев, которым ребенок сопереживает, и приключений, которые увлекают. А для родителей книги Поттер – своеобразный «билет в детство»: туда, где мама вечерами, обязательно вслух и с выражением, читала о веселых зверятах, которые учили дочек и сыновей дружбе, верности и взаимопомощи.
📚 Читайте "Сказка о поросёнке Бланде" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказка о поросёнке Бланде", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда его водрузили в корыто с водой, оказалось, что это Хохотушка.
Потом я отправилась в огород и посреди морковных грядок наткнулась на Ворчунью с Бормотушкой. Пришлось их наказать и увести за уши. Ворчунья даже попыталась меня укусить.
– Тетушка Свинка, тетушка Свинка! Вы, конечно, личность порядочная, а вот ваше семейство воспитано не самым лучшим образом. Все они сегодня набедокурили, кроме Пятнышка и Бланда.
– Да, да! – вздохнула тетушка Свинка.
– А еще они пьют молоко целыми ведрами.
– Да, да, да, – согласилась тетушка Свинка. – Без них еды хватит всем.
Вот так Чин-Чина и Бормотушку увезли в тачке, а Стампи, Хохотушку и Ворчунью увезли на телеге.
Оставшиеся двое мальчишек, Бланд и Александр отправились на рынок. Мы почистили их сюртуки, накрутили им хвостики и умыли мордочки, а потом, стоя во дворе, пожелали доброго пути.
Тетушка Свинка промокнула глаза большим платком. Потом вытерла пятачок Бланду и снова расплакалась. Потом вытерла пятачок Александру и опять расплакалась. Наконец тетушка Свинка отдала платок Пятнышку и обратилась к сыновьям со следующими словами:
– Послушай меня, Бланд, сынок. Вы должны добраться до рынка. Возьми своего брата Александра за руку. Не замарайте воскресную одежду и не забывайте сморкаться.
Бланд, который был спокойным и послушным поросенком, печально посмотрел на мать, и по его щеке скатилась слезинка. Тетушка Свинка тем временем повернулась ко второму сыну:
– Послушай и ты, Александр, сынок. Возьми за руку брата…
– Уи-и, уи-и, уи-и! – захихикал Александр.
– Возьми за руку своего брата Бланда. Вы должны добраться до рынка.
– Уи-и, уи-и, уи-и! – снова перебил мать Александр.
– Ты меня расстраиваешь, – вздохнула тетушка Свинка. – Внимательно смотрите на указатели и почтовые столбы. Не глотайте селедочные кости…
– И помните, – подчеркнула я, – если вы пересечете границу графства, вернуться вы уже не сможете. Александр, ты меня не слушаешь. Вот два разрешения, позволяющие двум поросятам отправиться на рынок в Ланкашире.











