Главная » Серьезное чтение » Читать Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 полностью бесплатно онлайн | Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пу Сун-лин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

📚 Читайте "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Независимо от зимы и лета, всегда носит одну и ту же одежду и шляпу, вокруг талии с желтым ремешком. Ни нижнего белья, ни трусов. Всегда расчесывает волосы половиной срезанной расчески. Однако зубья расчески вставлены в пучок, как будто это корона для волос. Днем он ходил босиком по улице, а ночью спал на улице. В нескольких футах от его тела лед и снег растаяли. Когда он впервые приехал, он часто показывал фокусы над людьми, и люди в городе спешили угостить его вином и рисом. На улице был панк, который угостил даоса вином и попросил научить магии, но даос отказался.

Тут будет реклама 1
Однажды, когда он встретил даоса, купающегося в реке, он внезапно поднял даосскую одежду и пригрозил. Даосский священник поприветствовал его и сказал: "Пожалуйста, отдай мне свою одежду, и я научу тебя магии “. Панк боится, что даосский священник будет обмануть его, поэтому он просто не даёт этого. Даос сказал: “Ты действительно не даешь этого?” Хулиган сказал: "Не отдаваю это!” Даос замолчал. Внезапно желтый ремешок превратился в змею, несколько раз толщиной, опутавшую тело хулигана.
Тут будет реклама 2
Она высоко подняла голову, вытаращила глаза, выплюнула язык и уставилась на хулигана. Панк испугался и быстро опустился на колени, его лицо было мертвенно-бледным, дыхание прерывистым, и он умолял даосского священника о пощаде. Затем даос снял ремешок. Ремешок оказался не змеей, а другая змея, заползшая в город кривым путем. С тех пор даос приобрел большую репутацию.

Один джентльмен услышал о странных вещах, связанных с даосским священником, поэтому он пригласил даосского священника к себе домой.

Тут будет реклама 3
С тех пор даос часто общался с богатыми и влиятельными джентльменами в сельской местности. Многие правительственные ведомства также знают имена даоса. Всякий раз, когда устраивается банкет, эти правительственные чиновники всегда приглашают даоса присутствовать. Однажды даосский священник сказал, что он устроит банкет в водном павильоне, чтобы отплатить чиновникам за их постоянные банкеты. В этот день каждый чиновник получил приглашение от даосского священника, но они не знали, как оно было доставлено.
Тут будет реклама 4
Когда эти официальные лица прибыли на место проведения банкета, даосский священник почтительно вышёл поприветствовать их. Когда вошел в дверь, увидел пустой павильон без стола или стула. Некоторые люди задавались вопросом, не несет ли даосский священник чушь. Даосский священник сказал чиновникам: “У меня нет слуг. Пожалуйста, одолжите твою свиту, чтобы помочь мне накрыть банкетный стол “.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Пу Сун-лин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги