Главная » Серьезное чтение » Читать Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 полностью бесплатно онлайн | Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пу Сун-лин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

📚 Читайте "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако даосы просты и прямолинейны, и в разговоре нет никаких табу. Судья был очень жаден, и все, что ему поставляли, приходилось превращать в деньги и класть в его карманы. Однажды, когда они сидели сложа руки, утки снова прилетели, и судья спросил, о чем они говорили. Даос ответил: “То, что они сказали сегодня, отличается от того, что было раньше. Это касается счетов мистера “. Спросит: "Что скажет?" Даос ответил: “Утки сказали: "Свечи стоят сто восемь, а серебряная краска – тысяча восемьсот". Судья в замешательстве.

Тут будет реклама 1
Есть подозрение, что даос высмеял на его. Даосский священник хотел попрощаться, но судья не позволил ему. Через несколько дней были приглашены гости, и вдруг они услышали крик кукушки. Гости спросили, как звала кукушка?Даос сказал: "Кукушка кричала: "Уходите без чиновника, уходите без чиновника!” У всех удивленно изменились лица. Судья пришел в ярость и приказал немедленно изгнать даосского священника. Вскоре судья был уволен за коррупцию. увы?Это фея предупреждает его, но жаль, что он одержим призраками и еще не проснулся!

Также:

Цикады у берегов Шаньдун называются “слегка сдвинутыми с места”, в то время как зеленые цикады называются “совсем ушедшими”.

Тут будет реклама 2
В деревне есть два отца и сын, оба ученики младших классов, которым предстоит сдавать ежегодный экзамен. Внезапно цикада упала на планку. Отец сказал: "Подвинься немного, благоприятный!” Мальчик-книжник увидел это и сказал: "Что такое легкое движение, совсем ушедшими – все кончено". Ни отец, ни сын не приятны.
Тут будет реклама 3
Позже все они выпали из списка.

Комментарии переводчика:

Когда коррумпированные чиновники услышали эту историю, им пришлось быть более осторожными. Все должно храниться в секрете не только для людей, но и для кур, уток, свиней и собак в семье.

11. Джюй Лэ-жу

Джюй Лэ-жу родом из Цинчжоу (Шаньдун). Когда его жена умерла, он бросил свою собственность и уехал. Несколько лет спустя он вернулся в даосском костюме с футоном. Пробыв там всю ночь и уехав на следующий день, родственники заставили его оставить одежду и костыли.

Тут будет реклама 4
Джюй придумал предлог, чтобы сказать, что он вышел прогуляться за пределы деревни, и одежда и мебель в доме вылетели, трепеща, и последовали за ним.

Комментарии переводчика?

Людей не могут сохранить, какой смысл хранить одежду и костыли? Эти родственники немного глупы!

12. Лотос "Холодный месяц"

На улице Цзинань есть даосский священник. Не знают, кто он такой и какая у него фамилия.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Пу Сун-лин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги