На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond

Автор
Дата выхода
28 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роберт Луїс Стівенсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роберт Луїс Стівенсон (1850–1894) – відомий англійський письменник і поет, класик неоромантизму й автор пригодницьких романів і повістей – увійшов в історію світової літератури як тонкий стиліст і майстер психологічного портрета.
«Діамант Раджі» – цикл із чотирьох новел про пригоди князя Богемії Флорізеля, вінценосного авантюриста, людини вельми артистичної та ексцентричної, улюблена справа якої – розслідування заплутаних злочинів та інтриг. Флорізель, знов опинившись у потрібний час у потрібному місці, розгадує загадку дивних подій, пов’язаних з родиною сера Томаса Ванделера, а також із безцінним скарбом – Діамантом Раджі, який заподіяв стільки лиха.
📚 Читайте "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Крiм того, – додав вiн, – менi здаеться, що я вже бачився з цим добродiем. Мiстер Гартлi, якщо не помиляюсь? Щиро вам спiвчуваю, бачу, ви десь упали, – завершив вiн, простягаючи руку.
Проте якась чисто дiвоча гiднiсть i бажання якнайдалi вiдтягти мить пояснень спонукали Гаррi вiдмовитись од цього спасенного шансу й заперечити знайомство. Вiн вiддав перевагу дбайливiй опiцi садiвника, принаймнi незнайомого йому, а не цiкавостi i, можливо, пiдозрам знайомого священика.
– Боюсь, тут якась помилка, – сказав вiн.
– Невже? – здивувався мiстер Роллес. – Схожiсть просто разюча.
Мiстер Реберн, якого мов кольки брали пiд час усiеi бесiди, вiдчув, що зараз найслушнiша мить ii урвати.
– Сер, бажаю вам доброi прогулянки, – мовив вiн i повiв Гаррi в будинок, в одну з кiмнат, що вiкнами в сад. Насамперед вiн опустив жалюзi, бо мiстер Роллес, ще не отямившися з подиву, замислено стояв там, де й ранiше. Пiсля цього садiвник висипав дiаманти з подертоi коробки на стiл i, нахилившись над скарбом, що постав в усiй своiй величi, з хижою зажерливiстю розглядав його, потираючи собi стегна.
– А тепер, – сказав Реберн, подiливши самоцвiти на двi приблизно однаковi купки й пiдсунувши одну з них ближче до себе, – а тепер, – проказав вiн знову, – за все в цьому свiтi треба платити, а за деякi речi – дуже щедро. Вам треба знати, мiстере Гартлi, якщо це справдi ваше iм’я, що я дуже лагiдноi вдачi i моя доброта все життя була менi каменем спотикання.






