На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond

Автор
Дата выхода
28 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роберт Луїс Стівенсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роберт Луїс Стівенсон (1850–1894) – відомий англійський письменник і поет, класик неоромантизму й автор пригодницьких романів і повістей – увійшов в історію світової літератури як тонкий стиліст і майстер психологічного портрета.
«Діамант Раджі» – цикл із чотирьох новел про пригоди князя Богемії Флорізеля, вінценосного авантюриста, людини вельми артистичної та ексцентричної, улюблена справа якої – розслідування заплутаних злочинів та інтриг. Флорізель, знов опинившись у потрібний час у потрібному місці, розгадує загадку дивних подій, пов’язаних з родиною сера Томаса Ванделера, а також із безцінним скарбом – Діамантом Раджі, який заподіяв стільки лиха.
📚 Читайте "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Діамант Раджі=The Rajah’s Diamond", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На землi мiж ним i садiвником лежали королiвськi скарби – скарби в найпривабливiшiй, найнадiйнiшiй i найтривкiшiй формi, iх можна було зiбрати, мов ягоди, – й самi прекраснi, вони розбивали сонячне промiння мiльйонами райдужних спалахiв.
– Господи! – вихопилося в Гаррi. – Я пропав!
З неймовiрною швидкiстю його думки понеслися назад, вiн став розумiти всi пригоди сьогоднiшнього дня, збагнув iх у цiлому й усвiдомив, у яку прикру халепу завели його доля i вдача. Гаррi роззирнувся, немов шукаючи допомоги, та в саду вiн був сам, тiльки дiаманти пiд ногами i страшний незнайомець перед ним; нашорошивши вуха, вiн не почув нiчого, крiм шелесту листя i калатання свого серця.
– Я пропав!
Садiвник, злодiйкувато озирнувшись, пересвiдчився, що з вiкон нiхто не пiдглядае, й полегшено зiтхнув.
– Дурню, наберися духу! – пiдбадьорив вiн. – Найгiрше вже зроблене. Чого ти одразу не сказав, що тут досить на двох? Де там на двох! – скрикнув вiн.
Поки Гаррi мимоволi виконував цi поради, садiвник, ставши навколiшки, квапливо збирав розсiянi самоцвiти в коробку. Коли вiн торкався пучками дорогих кристалiв, усе його тiло мов здригалось, обличчя нараз перемiнилось, очi пожадливо засвiтилися, – зрештою, садiвник нiби навмисне барився, милуючись кожним камiнцем, повертаючи й роздивляючись iх.
Бiля дверей вони зустрiли похмурого i напрочуд гарного молодика в охайному священичому вбраннi, в його поглядi мов змагалися завзяття i нерiшучiсть. Садiвник якомога приховав свою досаду i, догiдливо посмiхаючись, пiдiйшов до священика.
– Який нинi день погожий, мiстере Роллес, – мовив вiн. – Господи, який день! А це мiй юний приятель, йому заманулося поглянути на троянди.
– Я, звiсно, нi, – вiдповiв велебний пан Роллес. – І не думаю, щоб хто-небудь iз нас дратувався через таку дрiбницю. Сад, мiстере Реберн, ваша власнiсть, ми цього не забуваемо. Оскiльки ви нам дозволяете гуляти в саду, то не будемо ж ми такими нечемними i невдячними, щоб перешкоджати в цьому вашим друзям.






