На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown

Автор
Дата выхода
01 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гилберт Кит Честертон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Лицар-командор із зіркою ватиканського ордену Святого Григорія Великого. Усього Честертон написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи. Зажив слави як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких був патер Браун. Цей, на перший погляд, нічим не примітний священик завдяки своїй спостережливості й вмінню зіставляти факти вмів майстерно розкривати найскладніші і найзаплутаніші злочини.
До видання увійшло 9 новел з детективним сюжетом, серед яких «Стріла небесна», «Прокляття золотого хреста», «Казочка патера Брауна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
📚 Читайте "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казочка патера Брауна = The Fairy Tale of Father Brown", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Можна порiвняти лисий череп зi справдi старечою сварливiстю – i ми посмiемо, менi здаеться, зробити своi висновки. Крiм того, пан Гласс рухливий i майже без сумнiву – високий. Я мiг би послатися на розповiдь про високого чоловiка в цилiндрi, але е й точнiшi вказiвки. Склянка розбита, й один iз уламкiв лежить на консолi, над камiном. Вiн би туди не потрапив, якби склянка розбилася в руцi такого невисокого чоловiка, як Тодгантер.
– До речi, – втрутився священик, – може, розв’язати його?
– Склянки свiдчать не тiльки про це, – продовжував експерт.
– Слухайте! – закричала дiвчина. – Якщо ви мене до нього не пустите, я побiжу кликати полiцiю!
– Не радив би вам, панно Мак-Неб, – серйозно сказав Гуд, – поспiшати за полiцiею. Пане Браун, прошу вас, заспокойте своiх пiдопiчних – заради них, не заради мене. Отже, ми знаемо головне про пана Гласса. Що ж ми знаемо про Тодгантера? Три речi: вiн ощадливий, вiн доволi заможний, у нього е таемниця.
– Ви розв’яжете мотузку? – вперто спитала дiвчина.
Доктор Гуд дбайливо поставив цилiндр на столик i попрямував до бранця. Вiн оглянув його, навiть посунув i обернув трохи, але вiдповiв таке:
– Нi. Я не розв’яжу його, поки полiцiянти не принесуть кайданки.
Священик, котрий тупо дивився на килим, звернув до нього кругле обличчя.
– Що ви маете на увазi? – спитав вiн.
Учений пiдняв з килима дивну шпагу i, вiдповiдаючи, уважно розглядав ii.











