На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Джемма Гнилые Зубы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Джемма Гнилые Зубы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Джемма Гнилые Зубы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Джемма Гнилые Зубы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Зверь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Если вы когда-нибудь проезжали по Вайткроу-роуд, что идет по северному краю из Сент-Данта к Дорбни-хаус, то уж, наверное, видели груду камней, что зовут Эддер-хиллом.
Рассказывают одну историю, которая произошла вот на этом самом месте.
📚 Читайте "Джемма Гнилые Зубы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Джемма Гнилые Зубы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Люси не знала, что и сказать, и потому промолчала, но старший из стукачей ― видно, бывший среди них бригадиром, ― и не ждал от нее ответа.
― Скажите только слово, госпожа Люси, и мы немедленно изгоним злую Джемму!
Люси не знала, можно ли верить словам карликов ― ей ведь и в голову не могло прийти, что живущие на рудниках добрые соседи признают ее своею хозяйкой!
― Скажите только слово, ― повторил карлик, ― потому что без вашего слова нам не переступить порог вашего дома!
И тогда Люси встала, и, одернув рваные юбки, сделала самый вежливый и изящный книксен, на который оказались способны ее замерзшие исцарапанные ноги.
― Добрые стукачи с Эддер-хилла, ― сказала она, ― я прошу вас: прогоните Джемму из дома Джеймса Морроу!
Стукачи тут же сгинули, а Люси поспешила к дому, поглядеть, что теперь будет.
В это время в доме новобрачных, когда отшумели последние празднества, жизнь потекла своим чередом ― вот только не было там ни счастья, ни ласки. Злая Джемма почувствовала себя хозяйкой, и даже миссис Морроу оставила в покое подложную невестку ― характер у той оказался настолько тяжелый, что старая змея боялась и рта лишний раз раскрыть, опасаясь получить добрую оплеуху.
Джемма как раз распорядилась принести ей баранью ногу и жадно впилась в нее, когда в каминной трубе послышался стук, и грубый голос заговорил:
― Ты сидишь в тепле, злая Джемма Гнилые Зубы, сладко спишь, вкусно ешь, а бедная Люси Нортфорт скитается под дождем, замерзшая и голодная!
― Что такое? ― спросил было Джеймс, но Джемма подскочила к камину, и, схватив кочергу, принялась колотить по ограде.
― Это, должно быть, ветер в трубе воет, ― сказала она, ― видно, быть к вечеру грозе.
Дальше раздался стук в окно ― будто кто-то заколотил по раме молоточком.
― Ты купаешься в роскоши, злая Джемма Гнилые Зубы, носишь золото и шелка, а бедная Люси Нортфорт скитается под дождем в грязном рваном тряпье!
Злая буги подскочила к окну и накрепко его заперла.
― Что там, что такое? ― спросил Джеймс, вставая с кресла.
― Это, должно быть, дворовые псы разлаялись на непогоду, ― ответила Джемма, ― видно, быть к вечеру грозе.








