На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Круги по воде» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Круги по воде

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Круги по воде" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Круги по воде" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Таня Финн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король умер, да здравствует король! И кому какое дело, что ему в этом помогли? Да ещё наследный принц почему-то не пожелал сложить ручки и умереть, как полагается, и сбежал на самую окраину страны. Засел в приграничной крепости и потихоньку мутит воду. А дивная страна, так похожая на старую добрую Францию, продолжает жить своей жизнью под властью нового государя. Новый король, изнемогая от свалившихся на него забот, увязает в государственных делах, поминая недобрым словом сбежавшего принца и надеясь, что его уже нет на свете. Тяжела ты, неправедным путём доставшаяся корона! Ведь страна не может вынести двух господ. Верные подданные начинают бегать туда-сюда в поисках лучшей доли. Тут и начинается вся эта история. Кому достанется трон, на чьей стороне удача и кто будет смеяться последним?
📚 Читайте "Круги по воде" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Круги по воде", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ты собиралась мне сказать, что обещала, — клиент уселся на стул, привычно удержался на шатком сиденье. Она пожелала взять с собой свою старую мебель. Ему пришлось уступить.
— Я скажу тебе, — она не стала глядеть в шар, не стала раскладывать на скатерти в затейливом узоре своих засушенных ящериц.
Приподняла уголки алых губ, положила руки на стол. Клиент отметил, что кольца на её точёных белых пальцах поменяли порядок, а тяжёлый перстень с зелёным камнем, знак ведьмы, переместился на другую руку.
— Этот человек, которого ты должен бояться, сейчас находится в военном лагере под стенами города, - сказал Матильда.
Клиент приподнялся на стуле. Впился в неё взглядом.
— Но ты сказала, что он чем-то страшен, как и красив. Я догадываюсь, о ком ты говоришь. Что в нём страшного?
— Он страшен своей властью над людьми. Он не ведает жалости, отдавая приказы.
Клиент осел на стул. Провёл ладонью по лицу. Может ли быть, что этот сопляк Анри решил вести свою игру? Должно быть, власть окончательно вскружила ему голову.
— И ты говоришь, он опасен… Ты точно знаешь?
— Теперь, когда я так близко к нему, в этом нет сомнений, — ведьма опять улыбнулась лишь губами.
— Ну что же, — граф Скал'ле сжал зубы. Ещё всё можно исправить. — Тогда верни мне того человека, которого ты просила для себя. Я доставлю его своему господину.
И граф Скал'ле улыбнулся в усы. Ещё одна шпилька в бок маршалу.
— Его уже нет здесь. Я принесла его в жертву.
Он вскочил, опрокинув стул.
— Что ты сделала, ведьма?
— Я принесла его в жертву духам, — Матильда спокойно смотрела на него. Белые пальцы ровно лежали на скатерти. — Неужели ты думал, что твоё знание не будет оплачено?
— Но человек… — пробормотал граф, озираясь по сторонам, словно боясь увидеть останки жертвы. — Как ты могла?
— Не думай о нём.
Клиент посмотрел на неё, успокаиваясь. И правда, он приобретёт больше. Теперь, когда тайный враг ему известен.
***
Барон Эверт устало повёл плечами, оправил плащ, который отсырел за долгую ночь и тяжело давил шею.
Редкие кривые сосёнки по сторонам тропы стряхивали на двоих всадников мелкие капли влаги. Их тонкие длинные иглы и растянутое меж ветвей кружево паутины казались унизанными полупрозрачным бисером.







