На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повелитель драконов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повелитель драконов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Повелитель драконов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повелитель драконов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Каблукова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В один момент Анна потеряла все. Отныне ее удел - быть пленницей повелителя драконов.
Он королевский бастард, привыкший жить на поле битвы. Независимый и жестокий.
Но что если король вмешается в их судьбу? Остается одно - подчиниться воле монарха, ведь интересы короны превыше всего! Или же… вопреки всему найти свое счастье?
📚 Читайте "Повелитель драконов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повелитель драконов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Наверняка они должны следить за нами! Будто нам и без этого мало унижений!
Анна кивнула. Даже если прямого приказа не было, люди Повелителя драконов наверняка передадут все, что услышали, своему господину. К тому же был еще Гарет. Что-то подсказывало, что друг герцога не погнушается повыпытывать у слуг информацию о пленницах.
– В таком случае, нам надлежит вести себя так, как положено девам из благородных семей!
Бросив предупреждающий взгляд на гарьярд, Анна первой вышла в соседнюю комнату, где, как правило, они с гарьярдами сидели с рукоделием.
Пяльцы с гобеленом так и стояли у окна. На плотной ткани гончие бежали по зеленому полю за зайцем. Самих охотников вышить не успели. Подразумевалось, что это должен был быть лорд Скай и его свита. Теперь, даже если вышивку закончат, у охотников будут совершенно другие лица.
Стол в центре комнаты, который Анна обычно использовала для писем, уже накрыли к завтраку. Вернее, поставили на непокрытую скатертью столешницу огромные блюда, схваченные вперемешку из трех сервизов.
Все те же остатки пиршества, которыми ее вчера угощал герцог: холодное мясо, сыр, начавший черстветь хлеб.
Поглощенная созерцанием хаоса, Анна не сразу заметила двух мужчин, неуверенно топтавшихся в углу. Судя по гербу, вышитому на туниках, именно они были присланы герцогом.
– Кто вы? – резко спросила леди Скай. – И где Ханна?
– Ханна? – мужчины, забыв поклониться, непонимающе взглянули на нее.
– Моя служанка. Что с ней сделали?
– Понятия не имею, миледи, – честно ответил один из них. – Милорд герцог утром приказал нам принести вам завтрак и прислуживать весь день!
– Вот как? – как ни старалась Анна, голос был ледяным. Пять лет она пробыла хозяйкой замка, и теперь оказаться на правах незваной гостьи было неприятно. – В таком случае…
– Йонас, – спешно подсказал слуга, совершенно правильно определив заминку в голосе леди.
– Йонас, – повторила Анна. – Думаю, ты и твой приятель постарались на славу, и мы вполне обойдемся без вас! Ступайте!
– Но, миледи… – мужчины слегка растерялись.
Анна приподняла бровь, словно выражая изумление.
– Мне кажется, я выразилась вполне ясно, Йонас!
– Простите… – вмешался второй. – Но господин герцог дал четкие распоряжения относительно того, что я должен вам прислуживать!
Анна вновь впилась ногтями в ладонь. На этот раз сдерживая все те слова, которые были готовы сорваться с ее языка.











