На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дух Берсерка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дух Берсерка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дух Берсерка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дух Берсерка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артерус Немо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В те времена на воде безраздельно властвовали покорители океанов, наводившие ужас на сухопутные народы. Их боялись, об их деяниях слагали легенды, а христианские священники их проклинали. Викинги верили в существование Девяти миров, что объединял корнями и ветвями Мировой Ясень – Иггдрасиль. Но постепенно их языческие верования уступали натиску христианства. А порой и смешивались с ним.
И вот туманной осенней ночью в Босфорский пролив заплыл быстрый боевой драккар. Старый викинг смотрит вперёд на приближающийся город. После гибели Харальда Сурового он привозит его сына, Торстейна, в Византию. Молодой викинг, желающий отомстить за смерть отца, решает произнести клятву мести, призвав в свидетели богов. Но он и представления не имеет, что ему предстоит пережить, идя к цели. Викинг узнаёт, что убийцей Харальда оказывается не тот человек, которого он ненавидел всю жизнь, а грозный демон, которому чужды человеческие переживания и неважны людские жизни.
📚 Читайте "Дух Берсерка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дух Берсерка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На ходу погладил взметнувшего тучу брызг у кромки воды Харлида, он ощутимо ткнул меня головой в левый бок. Я шутливо погрозил развеселившемуся зверю, понимая его состояние, и расседлал.
– Вот уж не поверил бы, что ты столь бурно переживаешь из-за моей кончины! – жизнерадостно воскликнул я, выйдя из реки.
Рыдания прекратились. Из темноты вынырнула и приблизилась девичья фигурка.
– Торстейн?.. Ты… не погиб? – бледная Дара впилась в меня покрасневшими очами так, будто боялась, что я сейчас исчезну.
– Видно, ты умилостивила богов молитвами за мою душу! – я стряхнул воду с одежды.
– Судя по манерам, это и вправду ты, – сухо обронила дева и отвернулась.
Я помолчал и сказал:
– Благодарю, что не бросила. А плакать всё же не стоило. Если бы я пал в бою, сражаясь, то попал бы в Валхаллу.
Дара подошла на шаг ближе.
– Ты серьёзно? – её рука медленно поднялась и коснулась моего лица. Наши глаза встретились.
– Да. Я рад, что могу доверять тебе, – я слегка улыбнулся.
Она опустила голову и убрала руку. А мне захотелось обнять её и продлить мгновенье.
– Иди сюда, – обнявшись, мы там и уснули, согревая друг друга от холода телами. Развести костёр я попросту забыл. Хоть одеяло стащил со скакавшего вокруг коня, так бурно выражавшего радость, и накрыл деву прежде, чем окончательно смежить веки.
Утром вокруг стоянки обнаружились следы. Я указал на них Даре, что всё ещё нежилась под одеялом.
– Не знаю, кто это, но мог бы зарезать сонными, будь его воля, – прищуренный взгляд буравил следы, брови хмуро сошлись.
Дара странно взглянула на меня, оценивающе.
– Это Бедислав. За неделю его пребывания в Константинополе, я хорошо запомнила его ауру. Это… – дева замялась, силясь объяснить попроще такому дремучему варвару, как я. – Магическая оболочка вокруг каждого человека. Когда она прорывается, люди болеют... – она замолкла.
– Не старайся. Истинному воину магия чужда и противна. Но я понял. Собирайся, надо идти. – На всякий случай я добавил, – поедим в дороге.
И впрямь ближе к обеду, когда солнце нещадно залило всю степь жаром, удалось насадить на копьё толстую перепёлку. Мы забрали немного вправо, и вскоре море шумело уже в нескольких конских скоках. Тогда-то Дара и заметила вставший на якорь ромейский дромон. На середине пути между берегом и кораблём плыли две лодки, полные закованных в доспехи воинов. Я скупо рассмеялся, вместо улыбки заблистал волчий оскал.






