На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «¡Pasaremos!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
¡Pasaremos!

Автор
🔍 Загляните за кулисы "¡Pasaremos!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "¡Pasaremos!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артём Демченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1938 год. Гражданская война в Испании подходит к концу. Республиканцы ведут тяжёлые бои с франкистами в районе реки Эбро. Хранитель Добра отправляется на поиски двух братьев, Мигеля и Диего, которые воюют по разные стороны фронта. Сможет ли он вызволить их из пучины ненависти и вернуть домой?
Группа ВК: https://vk.com/bezblis
📚 Читайте "¡Pasaremos!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "¡Pasaremos!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Этот пейзаж чем-то напоминал Хранителю Добра Пашендаль: выжженная земля, мириады воронок, будто на берег недавно обрушился метеоритный дождь.
Наступило затишье. Лишь тихое мурлыкание гармошки нарушало безмятежность холодного ноябрьского вечера. Запах вёл Хранителя Добра к реке, мимо окопов. Запах становился всё отчётливее. Но вот, едва Хранитель Добра начал спускаться к берегу, как вдруг перед ним показался караульный. Он наставил на незнакомца винтовку и выкрикнул:
– ¡No te muevas! ¿Qué haces aquí? (Исп.
Хранитель Добра остановился и поднял руки. Приглядевшись, герой понял, что солдат был республиканцем: гражданская одежда, пилотка с красной звездой. «Ополченец… У республиканцев действительно всё плачевно», – подумал он.
– Soy cartero, – ответил Хранитель Добра. – Estoy buscando soldado raso Miguel Garrido. ¿Sé, donde está? Tengo la carta para él. (Исп.: Я почтальон. Я ищу рядового Мигеля Гарридо. Вы не знаете, где он? У меня для него письмо.
Боец немного успокоился. Он обыскал незнакомца, удостоверился, что оружия у него нет, проверил документы. Когда солдату стало ясно, что почтальон действительно тот, за кого он себя выдаёт, он опустил винтовку.
– Miguel… Sí, lo conozco, – продолжил часовой. – No está aqui, lo siento. Está en él pelotón cuatro de compañía nueve. El está defendiendo el cruce. Más precisamente, lo que queda de ella. (Исп.: Мигель… Да, я его знаю. Его тут нет, к сожалению. Он в пятом взводе четвёртой роты.
– ¿Donde? (Исп.: Где?) – уточнил Хранитель Добра.
– Aquí, (Исп.: Там) – солдат указал на противоположный берег, где стоял небольшой дом. Именно там и был Мигель.
– ¡Muchas gracias! (Исп.: Большое спасибо!) – поблагодарил часового Хранитель Добра. Тут вечернюю тишину разорвала артиллерийская канонада. Противоположный берег озарили вспышки взрывов. Вокруг дома поднялись столбы земли и грязи. Загрохотали танки: республиканцы наблюдали как к переправе медленно ползут немецкие Pz I.







