На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пари на любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пари на любовь

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пари на любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пари на любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эстер Рейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Буктрейлер! Когда молодая замужняя леди планировала тайную встречу с пиратом, она не могла и представить к каким приключениям приведет ее замысел. Теперь ей нужно победить в гонке пиратов, вновь отвоевать свободу и не проиграть негласное пари на любовь! Книга написана в жанре классического любовного романа, на страницах которого, Вас уже ждут приключения!
📚 Читайте "Пари на любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пари на любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мы «высадим» вас поблизости от какого-нибудь острова. Надеюсь, все умеют плавать. А дальше действуйте сами.
- Значит, никаких сокровищ нет? - с ноткой разочарования спросила Леамана, после «высадки» пассажиров.
- Разумеется нет. Вообще истории про то, что пираты закапывают клады - глупые выдумки. Вы думаете, если бы у кого-то из этих ребят водились деньги, они стали бы есть червивые галеты?
- Неужели? А в чем же тогда смысл пиратства?
- Чувство свободы и надежда, что однажды тебе повезет.
На следующий день пираты причалили к берегам Сингапура и отправились на рынок чудес.
Леди де Бервилль разглядывала изящные гребни для волос, когда к ней подошел капитан.
- Позвольте я подарю Вам этот перстень с изумрудом, считается, что этот камень олицетворяет возвышенную любовь. - пират держал в руках изящное кольцо, достаточно крупный камень в котором обрамляли искусно выполненные веточки.
- С чего такая щедрость? - удивилась девушка.
- Мне кажется, Вы ревнуете… И я хочу развеять Ваши сомнения.
- С чего Вы это взяли?
- Вы избегаете моего общества.
- Вам показалось. - девушка готова была отвернуться.
- Корали… - пират поймал ее руку, - Вы королева, среди принцесс… В моем сердце уж точно…
Глаза девушки сверкнули, а губы едва заметно тронула улыбка. Леди де Бервилль позволила надеть себе на палец кольцо.
- Кэп! Мы нашли Хамима! - раздался окрик Тиби.
- Ну что ж, пойдемте, посмотрим на клыки дракона! - пират предложил даме руку, и они стали протискиваться сквозь толпу.
Хамим торговал со своего корабля. Взойдя на палубу, у покупателей разбежались глаза. Все было заставлено различным товаром. Клетки с кричащими обезьянами, древние ковры, различная медная утварь, песочные часы всех форм и размеров, черепа каких-то немыслимых животных, шкуры…
- Вы ищите что-то конкретное, господин? - обратился к пирату хитроватый на вид мужчина с прищуром и с большим недостатком зубов.
- Ааа… да. Мне сказали, что у тебя есть клыки морского дракона. - ответил Морелло, понимая, что самостоятельно этот товар им не найти на корабле.
- Ооо… клыки дракона… Да-да… у меня есть. Но, мой господин, это оочень редкий товар…
- Ты сначала покажи, а потом мы подумаем о цене.
Хамим удалился куда-то в глубь трюма, не было торговца достаточно долго.











