На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Рогач) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие Прометея. Книга третья. Александр, сын Аммона. Бог", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Боясь увидеть – и остановиться, остаться здесь, отказавшись от дальнейшего пути. Боясь не увидеть – и снова мучиться ожиданием.
- Ты думаешь, что среди них – Она?
Он всё понимает, мой верный Патрокл, стоящий за правым плечом.
- Я боюсь, что среди них – Она, Гефестион.
- Почему?
- Потому что уже не знаю наверняка, где среди всех нас – я?
У входа в шатёр, где обитают пленённые царицы, меня встречает хмурый Леоннат. И заступает дорогу.
- От тебя мне их тоже защищать? – спрашивает телохранитель совершенно серьёзно.
- Лучше меня от них…
Вхожу в шатер.
Тенью скользит следом верный Гефестион, чтобы застыть справа от меня.
Она и впрямь прекрасна – юная царица Статира.
Но – это не Она.
Пока я заворожёно вглядываюсь в черты прекрасной жены Дария, его мать Сизигамбис падает на колени… перед Гефестионом.
Кто среди всех нас – я?
Сын Аминтора, смущённо улыбаясь и не говоря ни слова, отступает на шаг, указывая перепуганной женщине на меня.
Она боится поднять голову, в ужасе обхватывает её руками. Гордая старуха рыдает у моих ног, моля на своём языке о пощаде за допущенную ошибку.
- Поднимись и не бойся, мать! – доброжелательно протягиваю ей руку. – Этот человек тоже Александр! – уверяю, кивая в сторону Гефестиона. – Даже больше, чем я…
Женщина смотрит на нас недоумённо и недоверчиво, выслушивает перевод от запинающегося толмача, который удивлён и перепуган не меньше старой царицы – боится, что сам ошибся, что понял не так…
Они боятся – все в этом тесном шатре-дворце боятся меня.
Нет, не все.
Маленький царевич Ох на руках прекрасной Статиры. Ребёнок – тот же бог.
Узнай меня, бог!
Шагаю к нему навстречу и беру на руки – растерянная мать осторожно передаёт мне своё сокровище.
- Сколько тебе лет, маленький герой?
Он что-то важно отвечает сюсюкающему толмачу.
- Шесть, - произносит переводчик.
- Шесть? Надеюсь, маленький герой, ты ещё не убил своего первого льва. Не надо его убивать…
Они не понимают, о чём я говорю – но улыбаются.
- Я хочу, чтобы они говорили по-гречески! И – чтобы с ними обращались, как с царскими родственниками! Моими родственниками.
Женщины склоняются в земных поклонах, пряча улыбки и слёзы, недоверие и надежду…
- Они добыча, - напоминает кто-то за моей спиной. – Как золото и серебро.
Болтун умолкает и спешит укрыться от моего взгляда. Я не воюю с женщинами.
***
- Новости от Пармениона, царь!
- И что сообщает старик? – спрашиваю у запылённого гонца.








