На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Говорил, что многих людей они ссудами разорили, и что даже среди торговцев ростовщики стоят ниже всех, такое это презренное ремесло… Мне отчего-то казалось, что их в Японии мало — кому охота позориться? Ничего подобного: полным-полно! И Уэда, упырь, туда же! Десятины ему мало… А ведь поначалу приличным человеком казался!
Поймав себя на мысли, что переживаю за ронинов и уже готов считать их своими, я смутился и покраснел. Хорошо, что Укон увлёкся и ничего не заметил: разложив на столе расписки, он говорил что-то о бумаге, из которой их делают, а затем пояснил, что знаки на них не пишут, а печатают с особых досок.
Картины? Под замками? Что-то такое я сегодня уже слышал… Прощаясь, господин Уэда упомянул некую картину и маленького Усиваку, который молчит. Укон, отвечая меняле, сказал про какой-то ключ… Я тогда удивился, услышав знакомое имя, но значения этому не придал. А ведь дедушка Содзё тоже называл меня Усивакой, то бишь Бычком! Может, просто совпадение, однако не мешало бы узнать поподробнее, о чём там шла речь…
Укон прибрал драгоценные расписки и охотно ответил на этот вопрос.
***
Примечания:
[1] «Уэ́да Рёга́э» — «Меняльная [контора] Уэ́ды» (яп.)
[2] Сома́ (яп.) — профессиональный термин, которым обозначались серебряные слитки «сэ́кисюги́н», изготавливавшиеся до денежной реформы 1601 года в провинции Ива́ми и отличавшиеся высоким качеством.
[3] Традиционные японские меры веса. 1 моммэ́ равен 3,75 грамма. 1 кан = 1000 моммэ́, т.е. 3750 граммам.
[4] Фундо́ (яп.) — гири для взвешивания.
[5] После проведённой в 1665 году унификации системы мер и весов эксклюзивным правом на изготовление гирь для взвешивания драгметаллов на протяжении 200 лет обладало семейство Гото́ из Киото, работавшее под товарным знаком «Гото́ Сиробе́й».
[6] В рамках существовавшей триметаллической денежной системы (золото, серебро, медь) обмен монет осуществлялся не только по номиналу, но и по весу. Причина этого заключалась в том, что монеты разных годов сильно отличались по содержанию в них драгоценных металлов.







