На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Иная судьба. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Иная судьба. Книга 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Иная судьба. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Иная судьба. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вероника Горбачева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В мире Просвещённого Средневековья, где Церковь и магия идут рука об руку, где сказочные существа до сих пор живут и здравствуют, происходят странные события. Юная Марта, племянница сельского кузнеца, из-за своего поразительного сходства с пропавшей герцогиней попадает в беду: её выманивают из дому, оглушают, переодевают в чужое платье, подбрасывают украденные документы – и выдают за беглянку, которую по всей провинции ищет взбешённый герцог.
И ждёт её пыточная, допрос – и позорная казнь. Если только не сумеет оправдаться.
📚 Читайте "Иная судьба. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Иная судьба. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все это понимали, и даже лейтенант Лурье досадливо поморщился: а ведь прав, старый сом, не ухватить за жабры… хоть и жалко. Даже холопов этих тощих жалко.
– Вы натравили своих псов на духовное лицо, господин де Бирс. На ставленника самого архиепископа. На пастыря, – спокойно сказал капитан. – За нерадивое исполнение своих обязанностей как собственника земли и людей я имею право привлечь вас к суду светскому. За преступление против представителя Церкви вы будете отвечать перед Святой инквизицией.
– Духовное… – Барон глумливо сложил костлявые ладони в молитвенном жесте.
– Не вам судить его. Брат Тук, – повернулся Винсент к монаху. – Вы ведь менталист, не так ли? Входит ли в сферу вашей деятельности работа с душевными недугами?
Его спутник сощурился.
– Я понял вас, брат мой… – Шагнул ближе к ложу и воздел правую руку в жесте, словно благословляющем.
Перстень на указательном пальце монаха заполыхал, словно око разъярённого зверя. Мигнул и погас. Лицо барона стало наливаться бледностью. Отвратительные струпья на голове проступили ещё чётче.
– К сожалению… – Брат Тук отступил. – Вынужден признать: этот человек не может быть привлечён к ответственности за свои поступки. Скорблю над его душой, но она во мраке.
У лейтенанта Лурье вытянулось лицо. Это как? Теперь с этого говнюка никакого спроса?
– Стоит ли понимать ваши слова, брат Тук, как констатацию деменции сознания барона Филиппа де Бирса? – хладнокровно уточнил капитан.
Монах потупился.
– Печалюсь вместе с вами, брат мой. Его разум, «психос», частично выжжен болезнью, которая ушла лишь внешне, но на самом деле пустила корни глубоко и основательно. Мозговая железа подверглась серьёзным разрушениям. Он не осознаёт того, что творит.
– Кто может подтвердить ваше заключение?
Брат Тук нисколько не обиделся на недоверие.
– Мыслеграмма больного записана на прочный носитель, – и показал на перстень, полученный вместе с напутствием его святейшества, – и в дальнейшем может быть считана и заверена любым менталистом этого уровня. Я же со своей стороны готов присягнуть на Библии в верности своих слов.
– Благодарю вас, брат мой.








