На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Синдзи-кун и искусство войны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Синдзи-кун и искусство войны

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Синдзи-кун и искусство войны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Синдзи-кун и искусство войны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виталий Хонихоев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории про Синдзи и его друзей. Тем кто не может оплатить из-за границы - загляните в мой профиль, может так сможете
📚 Читайте "Синдзи-кун и искусство войны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Синдзи-кун и искусство войны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Слышала я кое-что ночью…
- Что ты слышала? – набрасывается на нее Майко.
- Ну… Нанасэ ходила водички попить. И Питер тоже ходил. – признается Читосе и немного краснеет.
- Смотри-ка, что происходит! Син! И ты это терпеть будешь?! – упирает руки в бока Майко, становясь неуловимо похожей на Акиру, когда та укладывает весь наш табор спать.
- Ой, да ладно, она уже взрослая девочка, дайте почитать уже! – говорит Иошико, протискиваясь поближе к заветной папке.
- В самом деле, это их частное дело – пока он ей сердце не разбил.
- Мы на него Акиру натравим. – говорит Майко: - ожоги, они дольше заживают, особенно – там. А если хорошо прожарить…
- … Син, твой отец учился в Токио! Правда не в Тодай, а в политехническом, но все равно, круто. – говорит Иошико, читая у меня через плечо: - и он еще кендо занимался. В кружке состоял. Наверное, ты в него умный.
- И девушку себе нашел. Маму твою то есть. Вот и фото. – да, на фото мама Синдзи.
- Да, женились и отправились обратно на Окинаву. Как-то странно. Обычно после университета, да еще и женившись – обратно никто не возвращается. – говорит Майко, нахмурившись. Я смотрю на даты, указанные в документе, и понимаю, что она права. Странно это. Отец – отличник Токийского Политехнического, инженер, выпускник – и в течении трех дней после выпуска – женится и отправляется на Окинаву, в маленькую деревеньку.
- Устраивается работать в универсаме. Тоже странно. С дипломом инженера и в магазине. Вот! Смотрите… - Майко поднимает лист с копией свидетельства о рождении.
- Так ты у нас оказывается Хирано Юичи – то есть первый сын! – говорит Читосе, заглядывая в свидетельство.
- Класс. – кисло говорю я: - теперь я еще и не Синдзи.
- Хорошее имя. Юичи. – произносит Майко: - Юичи. Хм. Даже лучше, чем Синдзи. Ты сразу благороднее становишься, что ли.
- Хирано Юичи-доно. – торжественно произносит Читосе: - гордый наследник универсама на Окинаве.
- Да ну вас. – говорю я листая документы дальше: - там между прочим очень красиво. И тепло.
- О! Окинава из него поперла. – говорит Майко: - ты можешь вывести парня с Окинавы в Токио, но вот вывести Окинаву из парня – уже вряд ли.






