На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Каин, Гоблин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первая книга цикла: https://chitayka.com/790669-chehov-pervoe-delo.html
Аудиоверсия в исполнении Пожилого Ксеноморфа
«Павел Чехов. Адвокат, некромант и просто хороший человек. На страже ваших интересов до гроба... и после. Смерть клиента - не препятствие защите его интересов! Консультации, решение рабочих споров. Обеспечу вызов в суд любого свидетеля. Даже если этот свидетель умер. Защищаю даже простолюдинов. Если есть вопросы или проблемы с законом – звоните. Мой офис находится в проклятом доме, который охраняет привидение».
📚 Читайте "Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чехов. Книга 2. Дело Васильевской лавки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мне приятно, что вы заметили, что я такой, — заключил парень и продолжил, как ни в чем ни бывало: — А заодно можно спросить у ентой дамы, что за дверка в подвале у северной стены. И куда она ведет.
— Что? — Я удивился.
— Дверка там есть, чуть ниже моей головы. Я не смог ее отпереть. Вы бы спросили у своего счетовода, может там кладовка какая или еще чего важное.
— Хорошо, обязательно уточню.
Машина въехала в арку двора, и Фома высадил меня у крыльца офиса.
— Я в торговые ряды пойду. Куплю нам фруктов свежих.
— Договорились, — ответил я и вошел в приемную, где меня ждал сюрприз.
На диванчике сидело трое парней. Одного из них я узнал сразу: тот самый Гордей, которого я не так давно вызволил из острога. Только на лице парня красовалось несколько свежих кровоподтеков, оставленных, скорее всего, во время драки с черносотенцами в одном острожном дворе.
А вот второй гость вызвал у меня интерес.
Гости пили чай и вели себя вежливо. Несмотря на это, сидевшая в кресле секретаря Арина Родионовна выглядела немного взволнованной и то и дело косилась на гостей.
Входная дверь за моей спиной захлопнулась, и парни мигом обернулись.
— Мастер Чехов. — Тощий отставил чашку с недопитым чаем и встал с дивана. — Простите, что не могу снять шляпу, как того требует этикет. Находиться в помещении в головном уборе — признак дурного тона.
Его голос был тихим и будто бы вкрадчивым, но настраивал на дружеский лад. Я удивленно поднял бровь. Парень явно был аристократом и изъяснялся чисто, без просторечного диалекта.
Заметив мое удивление, гость улыбнулся от уха до уха, отчего стал больше походить на добродушную лягушку.
— Простите, где мои манеры, — словно извиняясь, произнес он, шагая ко мне и протягивая руку. — Меня зовут Рипер. Мне больше нравится имя Мейхем, но, увы, так назвали одного моего дальнего родича. Он был старшим в семье. Чтобы нас не путали, мне досталось это имя. — Последние слова он произнес с явным сожалением.
— Красивое имя, — оценил я, пожимая протянутую ладонь.






