На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вопреки обыкновению, посланникам империи выделили не готовое здание, а землю в центре Сент-Пьера, чтобы они застроили её по своему вкусу.
За каменным забором, сравнимым с крепостной стеной, расположился целый городок. Белые домики с острыми крышами, звенящая кузница, трактирчик с висящей над дверью огромной железной кружкой, строгая часовня без украшений и трёхэтажный дом посла.
Всё это уместилось на территории трёх-четырёх крестьянских дворов, но, что удивительно, я совершенно не чувствовал тесноты.
Когда мы вылезли у особняка, мне захотелось разуться — настолько чистой была мостовая. Чёрные камни блестели, как обсидиан. Казалось, перед нашим приездом их тщательно оттёрли мылом и жёсткими щётками.
— Идёмте, — Янтарь слез на землю с лёгкостью и грацией опытного всадника. Плащ и шляпу он вручил подбежавшему волшебнику. — Представлю вас послу, как того требует этикет.
Я занервничал и принялся приглаживать волосы и исправлять беспорядок в одежде, но сразу же осознал всю бессмысленность этого предприятия.
Из-за темноты и аскетичной обстановки дом казался нежилым.
Мы проследовали за Бернштайном на второй этаж, где он распахнул двойные двери, стремительно ворвался в комнату, низко поклонился и заговорил на странном наречии Срединной империи, что звучало как лай собаки, кубарем катящейся с высокой лестницы.
— Протокол требует, чтобы я перевёл, — Янтарь повернулся к нам. — Я сказал: «Ваше сиятельство, господин посол, я рекомендую вам Жозе Дюфона и Джузеппе Моруа.
Всё происходило слишком быстро, и я ни черта не понимал. Больше всего я не понимал, кому нас рекомендуют и где находится посол. Лишь секунду спустя я смог рассмотреть в жалком свете пары свечек и тлеющих в камине углей, что напротив нас стоит кресло, где сидит расфуфыренный старик с костлявым лицом и открытым ртом.
— Поклонитесь! — повторил Бернштайн.
Мы с Моруа сняли шляпы и изобразили очень почтительный, хоть и слегка недоумевающий поклон.
— Отлично, — северянин негромко хлопнул в ладоши. — Теперь идёмте. Вам придётся подождать до утра, пока я кое-что не улажу. Надеюсь, вы не против?
Фраза была произнесена без какой-либо иронии или угрозы, но я не решился сказать, что вообще-то против.
У входа в покои посла нас уже ждали колдуны.








