На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Северянин не стал сразу их брать, а смерил нас очень пристальным взглядом, явно ожидая подвоха. Прошло не меньше минуты, прежде чем он протянул руку и взял их — осторожно, словно боялся, что они горячие.
— Что ж, господа, я рад, что вы приняли верное решение, — сказал он после того, как пробежал глазами исписанные шифром листы.
Моруа кашлянул:
— Надеюсь, что в награду вы отвадите от нас колдунов Вивальди.
— Конечно, — кивнул Янтарь. — Считайте, что у вас есть моё слово.
Джузеппе сдержанно улыбнулся:
— Тогда, стало быть, мы договорились?.
Как по мне, это было чертовски неуместно, и я был уверен, что Бернштайн не отреагирует, но тот неожиданно ответил на рукопожатие.
— Мир… — он потряс ладонь Джузеппе, но отчего-то не торопился её отпускать. По лицу толстяка пробежала тень тревоги. — Но что вы скажете его преосвященству, когда тот спросит, где письма?
Я поспешил вмешаться:
— Мы скажем, что они, скорее всего, погибли в соборе.
Джузеппе робко попробовал высвободиться, но Янтарь не ослаблял хватку:
— Хорошо… А вы не боитесь, что он не поверит и спросит ещё раз, но в другой обстановке?
— Боимся, — снова ответил я вместо перепуганного напарника.
— Я слушаю, — Бернштайн повернулся ко мне, но так и не отпустил Моруа.
— Если мы можем быть вам чем-то полезны, то мы готовы.
Янтарь разжал пальцы, и Джузеппе смог вернуть себе руку, которую тут же спрятал за спину, будто опасаясь, что её отберут.
— Вот теперь я вижу, что вы поумнели. Но у меня полно людей. К чему мне два таких болвана, как вы?
Я пожал плечами:
— Ваши люди не нашли письма, а болваны — нашли. Может, не так уж мы и плохи?
— Резонно, — согласился Янтарь.
Вдалеке что-то грохнуло — да так, что все мы, кроме Бернштайна, вжали головы в плечи. Над кронами деревьев взлетели, озарённые огненной вспышкой, какие-то комья, обломки и осколки.
— Кому-то не повезло, — с ухмылкой заметил северянин.
В следующую секунду кусты вокруг нас затрещали и разродились громилами в мантиях.
Нас окружили и провели до кареты.
— Садитесь! — приказал Янтарь. Следом за нами залезла пара волшебников, а вот сам Бернштайн сменил шляпу, надел простенький дорожный плащ и оседлал неприметную лошадку, подведённую третьим колдуном.
Не прошло и десяти минут, как наша кавалькада въехала в ворота посольства Срединной Империи.








