На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Усталость навалилась с такой силой, будто на меня нагрузили пару мешков картошки. Моруа выглядел не лучше.
Больше всего угнетало то, что вся наша беготня в итоге оказалась бессмысленной. Письма догорали, а если и не догорали, то искать их будут ещё долго — пока потушат, пока неспешно разберут завалы… Лейтенантский патент повис у меня в воздухе, сделался прозрачным и растворился. Блестящая военная карьера, жена, детишки и родительское имение последовали за ним. Семья цокала укоризненно, мол, Жозе-Жозе, ну как же ты так, мы на тебя надеялись, а ты…
Собор уже не горел, а тлел.
— Что-то Иона не очень-то присмотрел за собором, а?.. — грустно усмехнулся я и в следующий миг вскочил, словно меня с размаху укололи шилом в ягодицу. — Погоди-ка!
— Что? — нахмурился Моруа.
— Может, письма где-то у статуи?
Джузеппе задумался. На его лице читалась куча всяческих мыслей: он настраивал своё чутьё как музыкальный инструмент, тонкий и чувствительный.
— Может, и у статуи, — пробурчал он неуверенно. — Чёрт его знает…
— Сходим проверить? — я притопывал от нетерпения. Усталость и апатия ворча расползались по тёмным углам, угрожая вскоре заявиться снова.
— Сходим-сходим, — кивнул Моруа. — Дай сперва перевести дух. Мы же не торопимся, да?
Я помолчал пару мгновений, уставившись на статую, но не дождался ответа и сел обратно.
— Ты прав. Давай переведём дух.
Джузеппе внезапно расхохотался:
— Ну у тебя и вид… Тобой будто трубу чистили!
Я улыбнулся:
— У тебя не лучше.
Подъём затянулся на несколько часов.
Луна красиво освещала тысячи отполированных каменных ступеней ведущей вверх лестницы. С расстояния она напоминала извивающуюся серебристую змею, отдыхающую на чёрном склоне, а вблизи — груду древних и скользких от росы камней, которые не столько помогали взбираться на склон, сколько добавляли трудностей.
Моруа до такой степени вымотался, что перестал ныть: лишь пыхтел да время от времени просил остановиться. Я с радостью давал ему передышку, потому что такая нагрузка и для меня была чересчур. Я с трудом поднимал ступни, словно к башмакам привязали пару чугунных гирь, как у каторжников.
На этом нелёгком пути мы были не одиноки — паломники похитрее, не пожелавшие тащиться по выжженному солнцем склону горы на дневной жаре, поднимались вместе с нами.








