На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Сама покорность», — с неудовольствием подумал я.
— Мы не успели начать драку, как появились колдуны, вызванные господином Дюфоном, чтобы сорвать поединок. Нас окружили, Дюфон дёрнулся, грянул выстрел и… — грусть омрачила прекрасное лицо, голос дрогнул, — и Хуан погиб ужасной смертью прямо у меня на руках. Он принял чужую пулю…
Ди Беневетто понял, что дело поворачивается скверно, и поспешил вмешаться:
— Ваше величество, я узнаю обо всех подробностях той дуэли и проведу подробнейшее разбирательство.
— Уж проведите! — насупился король.
Я чуть не сгорел со стыда.
— Мы обязательно накажем виновных, ваше величество, — пообещал герцог. — Кстати, о разбирательстве. Можно ли уточнить у господина Энрике, действительно ли его не было в моём доме той ночью?
— Вне всякого сомнения, ваше преосвященство.
За моей спиной раздался шёпот:
— Смотри-ка даже не краснеет.
— Но мои люди говорят, что видели вас, — продолжал атаку архиепископ.
Драгун пожал плечами:
— Не могу ничего сказать на это. Возможно, ваши люди ошиблись. А может быть, просто нашли удобный повод, чтобы оговорить меня. И, разумеется, бедного ди Кастильо, — Энрике бросил быстрый взгляд на парня. Тот опустил голову.
Де Труа слушал разговор и сиял, как начищенная серебряная ложка.
Но ди Беневетто – как по мне, удивительно спокойный – продолжал гнуть свою линию:
— Где же вы были в ночь нападения?
— Спал, — драгун развёл руками.
— Кто-то может это подтвердить?
— Увы, ваше преосвященство, — развёл руками Энрике. — Я сплю один.
За моей спиной прозвучало очень саркастическое «хм».
— И про атаку на моё имение вы не знали?
— Не знал, — Энрике хлопал честными-честными глазами.
— И ещё вы полагаете, что мои люди солгали, собираясь подставить вас под удар?
— Мне это показалось очень вероятным, — драгун почуял неладное и принялся юлить.
— Хорошо, — улыбнулся ди Беневетто и повернулся к королю. — Ваше величество! Вы позволите задать пару вопросов ди Кастильо?
При этих словах юноша дёрнулся так, будто к нему кто-то подкрался и крикнул на ухо.
— Вы надеетесь, это что-то изменит в судьбе ваших разбойников? А, впрочем, — король энергично махнул пухлой ладошкой. — Делайте что хотите! Не хочу, чтобы потом говорили, что я не дал высказаться кому-то. Не зря же меня называют Альфонсо Справедливым.








