На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Скрывать роль Янтаря я не стал, более того, поведал о ней как можно подробнее, надеясь, что это заинтересует магистра, но тот не выглядел заинтересованным — старик прихлёбывал вино из серебряного кубка и откровенно скучал.
— И что же, дневник у вас?
— У нас его забрали, — я покосился на Ганса, что стоял в дверях, скрестив руки и всем видом говорил: «Не дёргайся».
— Дай-ка, — приказал волшебник и потратил половину минуты на то, чтобы пролистать записи. — Ну да, зашифровано. Это всё?
Я молча кивнул.
— Вы уверены? — магистр посерьёзнел и подался вперёд.
Моруа, в этот самый момент пытавшийся разом проглотить всё содержимое бокала, поперхнулся и закашлялся, забрызгав всё вокруг.
Я хлопал глазами, мысленно проклиная себя и обещая в следующий раз довериться интуиции, но колдун вдруг рассмеялся смехом доброго дедушки:
— Да я шучу, не переживайте.
— А заклятий? — аккуратно полюбопытствовал Моруа, утирая усы рукавом.
— И заклятий тоже. Что ж, если у вас всё… — магистр побарабанил пальцами по столу и задумчиво покатал вино в бокале. — Что же с вами делать, господа?..
— Полагаю, мы сможем помочь вашей милости, — ненавязчиво заметил я, подозревая, что старикан уже давно принял решение, просто почему-то тянет с его оглашением.
— Да нет, господа, нет… — разочарованно поморщился он. — Понимаете, когда я приказывал привести вас, то был уверен, что вы действительно будете полезны… Жаль, очень жаль.
Я нервно поёрзал в кресле:
— Но позвольте, вашей милости не о чем жалеть! Мы будем полезны!
— Сомневаюсь, — старик покачал головой. — А жаль мне потраченного времени. Господин Вивальди!
— Да, магистр, — неожиданно отозвался Ганс.
— Постарайтесь, чтобы эти молодые люди всё-таки умерли. Тела передадите драгунам его величества в знак примирения.
— Что? — удивился наёмник. — Вы хотите, чтобы мы их убрали?
— Что? — удивился я.
Магистр кивнул, но, разумеется, не нам:
— Конечно.
Моруа, до этого сидевший смирно, внезапно взорвался.
— Ах ты сволочь! — взревел он и швырнул бокал прямо в лицо магистру. Не успел он сделать это, как нас двоих быстро и чрезвычайно болезненно скрутили, окунув лицами в ворс ковра.
— Ну что-о же вы… — укоризненно протянул магистр, раздосадованный не более, чем если бы мы взялись пить красное вино с рыбой.








