На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Конечно, он удивлен, он не ожидал, что конец наступит так скоро. Но мне нужны ответы, поэтому я не спешу вытаскивать свое оружие из его груди. Наоборот, я тяну его на себя и, чуть приподнимая, спрашиваю:
— Зачем вы напали на нас? На «Шершне» нет ценного груза. К тому же у нас соглашение с Испандором. В чем дело, сеньор, задери тебя Митунга!?
Но пират не спешит ответить, лишь ухмыляется и утыкает мне в грудь свой кулак, а потом отталкивается от меня. Как только шпага покидает его бренное тело, он падает, орошая мой любимый бежевый ковер своей кровью.
— Громы Небесные! Раздери тебя Цифендра! Ковер мне испортил, мерзавец! — восклицаю я в сердцах, а в проеме двери появляется запыхавшийся Шон и беспокойно спрашивает:
— Ты ранен?
— Нет, кажется, — оглядываю я себя.
Вся моя белоснежная рубашка теперь порвана и в кровавых брызгах, но раны на теле я нигде не чувствую. Если только мелкие порезы, но они ни в счет.
— Мистер Дрэйк взорвал-таки флагман их хренов, — сообщает мне мой старпом. — Второй корабль незамедлительно стал снижаться и уходить.
— Мы победили… снова, — вздыхаю я облегченно и со злостью пинаю тело убитого мной пирата. — Ублюдок, он ковер мне испортил!
Хохот Шона и его: «Henry, tue-le une deuxieme fois»[1], доносится уже из коридора, по которому удаляется мой друг. Я лишь закатываю глаза и снисходительно качаю головой, а потом, высунувшись в коридор, кричу ему в ответ: «Tu ne comprends rien a la beaute de l’interieur»[2].
1. Анри, убей его второй раз (франц.).
2. Ты ничего не понимаешь в красоте интерьера (франц).
Глава 12
Анри
— Какой счет, Марк? — спрашиваю я, переступая порог лазарета.
Корабль обойду позже, узнаю степень повреждений, оценю последствия нападения и буду думать, как все починить и исправить, но сейчас, в первую очередь, мне важно знать, сколько людей из моей команды погибло, сколько раненых и как им помочь.
— Восемь убитых, двенадцать тяжелых, двадцать шесть легких ранений, — отчитывается доктор, вытирая руки полотенцем, пропитанным ромом. — И это, я так думаю, еще не все, кого мы нашли. Дай, посмотрю твою голову, у тебя здесь кровь.
С этими словами мистер Трэнтон усаживает меня на кушетку и начинает копошиться в моих волосах, пытаясь найти источник кровавых подтеков.




