На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И она, задери ее Цифендра, упирает в бок моему другу что-то похожее на пистолет. Язык, на котором она говорит, несомненно, Америгоновский, но какой-то чудной. Тут же соображаю, что если я буду говорить с ней, то она непременно меня поймет.
— Прошу прощения, леди. Мы не желаем вам зла, — спокойно говорю я, разводя руками, показывая этим, что я безоружен. — Наоборот, мы могли бы помочь вам. Ведь, как я понимаю, вы потерпели крушение.
Девушка подозрительно смотрит на меня, а я показываю своим подчиненным, что не стОит бросаться на леди.
Предполагаю, что если она не одна, то только еще один человек может быть с ней — летательный аппарат у нее рассчитан только на двоих. Так что, если даже кто-то и прячется в кустарнике, то он только один, а нас тут много. Нам ли бояться дамочек, даже если они вооружены?
— Кто вы? — спрашивает девушка, бросая настороженные взгляды на меня и моих матросов.
— Я — Анри Шершень, тот, кого вы держите на мушке, мой друг Шон, а остальные — члены моей команды. Я капитан летательного корабля «Шершень». Не соблаговолите ли вы представиться?
Она хмурится и прищуривается, снова оглядывая нас. А я с любопытством рассматриваю ее. Высокая, крепкая, но не пышная, а какая-то мускулистая что ли, на лицо красивая, глаза большие карие, а волосы светлые, прямые и не очень длинные. По виду ей примерно лет двадцать восемь или даже тридцать. На ней песочного цвета жилет с кармашками, под ним блузка без кружев и с короткими рукавами.
— Что за маскарад такой? — все еще не двигаясь и напряженно вглядываясь в меня, спрашивает девушка. — Кино что ли снимаете? Стимпанк какой-то? Где ваш режиссер, всякие камеры и осветительные приборы и эта… вся остальная киношная мишура?
Мы стоим и только бестолково моргает глазами, пытаясь понять смысл ее вопросов.
— Позвольте мне представиться, — выступает вперед доктор, как и все мы совсем не поняв чудных слов незнакомки. — Меня зовут Марк Трэнтон. Мы с вами находимся на одном из островов государства Гараити, что относится к Объединенному Содружеству Островных Государств Америгон.




