На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как вы знаете, лицо капитана Лафаэрта видели не многие, так что со стороны Конфедерации мне вряд ли что-то будет угрожать, когда я верну свое настоящее имя и заделаюсь рядовым переселенцем в государство Америгон. А там, как вы уже догадались, мне хотелось бы иметь честного и влиятельного друга. Накопленных богатств мне хватит, но ведь не все требует оплаты в золоте. Кто-то должен будет представить меня высшему свету. Как видите, мсье де Флёр, моя услуга вам не бескорыстна. Но я честно говорю вам об этом.
— Мне нравится, мсье Лафаэрт, что разговор наш идет начистоту. Я, как честный человек, обещаю отплатить за добро той же монетой. Вы всегда можете рассчитывать на меня. Вот вам моя рука.
И с этими словами я подаю свою руку пиратскому капитану. Вы сейчас можете осудить меня за такой поступок, ведь пиратство ничем оправдать нельзя и мне, как пособнику бандитов, полагается законное наказание.
Обменявшись крепким рукопожатием, возвращаемся к картам местности. Определяем курс, каким пойдет «Ла Фудр».
— Поищем ваше насекомое вот у этих островов, — говорит Лафаэрт. — Поднимусь сейчас на мостик и дам распоряжение. А вы, друзья мои, можете отправляться спать.
Вивьен тут же вспыхивает и прячет покрасневшие щеки у меня на груди. Я ласково обнимаю ее.
— Конечно, мы все поняли, капитан, — улыбаюсь я. — Обещаем не шалить.
Глава 25
Вивьен
— Анри, они же пираты! — гневным шепотом нападаю я на своего опрометчиво расслабившегося, насытившегося и довольного произошедшим спутника.
Он невозмутимо закрывает дверь каюты и с улыбкой смотрит на меня.
— Поэтому, лучше их не злить, — говорит он мне, обнимает и увлекает вглубь полутемного помещения с небольшой кроватью, столиком и одним довольно внушительных размеров креслом.
— Ты ведь знаешь, что пираты продают людей в рабство, — продолжаю я взволнованно, — они настоящие головорезы.




