На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поглядывает он на нее с интересом, но не оценивающе, а немного снисходительно, давая мне понять, что наше личное дело пусть останется нашим личным делом. Вивьен же все ближе продвигается ко мне вместе со своим стулом. Видимо, колоритные физиономии пиратов ее немного пугают, хотя она уже поняла, что опасаться их не следует. Я накрываю ее руку в успокаивающем жесте, говоря ей тем самым, что мы в относительной безопасности.
На моменте, когда нам пришлось сразиться с Цифендрой, Лафаэрт не может удержать удивленного возгласа:
— Как интересно, мсье Анри! Как же вам удалось так быстро добыть огонь?
Я достаю из кармана жилета свою странную вещичку, невозмутимо зажигаю огонек, чем вызываю восторженные вопли пиратов, собравшихся за столом.
— Ага, я такое видел уже, — тут же берет себя в руки пиратский капитан, — знаете где? М-м—м… — задумывается он, — кажется, на одном из островов Швецаргона. Там делают всякие такие удивительные штуки.
— Да, — тут же подтверждаю я, — я купил это в лавочке часовщика.
А что? Это ведь правда. Вот только вдаваться в подробности той истории я не буду. Благородство пиратов может иметь свои границы.
— Да, мсье Лафаэрт, мы с Вивьен очень благодарны вам за спасение, но теперь возник вопрос: Как нам вернуться на «Шершень»? Не могу я злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Что ж, давайте, мсье Анри, обдумаем ваш вопрос, когда завершим с трапезой, — предлагает мне Лафаэрт, и я утвердительно киваю, мол «согласен».
Через час, когда в каюте остаемся только я, Вивьен и пиратский капитан, раскладываем на уже убранном от посуды столе карты местных островов.
— Уходили мы от урагана сюда и «Шершень» шел курсом юго-юго-запад… — начинаю я, прочерчивая пальцем направление. — Так-так, вот этот остров, куда мы с Вивьен приземлились, а вот это…
— Остров, где вас держали в плену, — продолжает Лафаэрт, указывая на небольшое желтое пятнышко на карте. — Таким образом, ваш «Шершень» будет рыскать вот в этом квадрате.
— Должен с вами согласиться, капитан, — киваю я ему и тут же задаю вопрос, что беспокоит меня уже несколько часов.
Он загадочно улыбается несколько минут, а потом начинает свой монолог, прохаживаясь по каюте.
— Видите ли, друг мой, с годами я все больше задумываюсь над тем, что было бы неплохо обосноваться где-то на приличном островке, завести ферму, и оставить опасное ремесло.




