На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Хм… — хмыкнув, торговец обводит нашу команду еще одним любопытным взглядом, а потом, решив, видимо, что мы достойны сей высокой привилегии, которая называется «взглянуть на нечто особенное», идет к двери и, отодвинув Шона, закрывает ее на замок, предварительно повесив снаружи какую-то табличку.
Мы молча ждем завершения необходимых секретно-конспиративных действий. Правильно, если товар не для глаз публики, то ту самую публику желательно сюда не пускать.
Вернувшись за прилавок, продавец выуживает из-под него бумагу с печатями Конфедерации.
— Вот, господа, это и есть нечто особенное, — развернув рукописный лист, указывает на него. — Вы, наверное, слишком долго путешествуете далеко от Конфедерации Островных Королевств, поэтому не в курсе…
— Взгляни-ка, Шон, — бегло пробежавшись по тексту, подзываю я старпома, дабы тот своими глазами увидел указ.
— А-а-а, хах, — тут же выдает он, — так вот оно что. Хм… Каждый капитан воздушного судна и его команда… так-так, хм… прям обязаны передать все странные вещи в Штаб… угу, хм… в случает отказа или сокрытия… ого, прям тюрьма сразу… надо же!
— Вот так, господа, — вздыхает продавец.
— То есть все странные вещи, что попали к вам в руки, вы уничтожили, от греха подальше? — спрашивает доктор Трэнтон, заглянув через плечо Шона, прочитав указ и уставившись на продавца.
Тот неопределенно качает головой, мол «даже не знаю, что вам сказать». А мне уже приходит мысль, как обхитрить этого законопослушного гражданина.
— Скажите, мсье часовых дел мастер, вы в ближайшее время собираетесь отправиться в Штаб Конфедерации?
— Нет, к сожалению…
— Хорошо.
— Ну, что-то типа того…
— Хорошо. У вас есть возможность передать их через нас. Мы, команда «Шершня», мсье, — сообщаю я и вижу, как взгляд продавца от недоверчивого превращается в уважительный. — Да-да, того громадного лайнера, что прибыл сегодня утром. Мы направляемся в Америгон. Но по пути, конечно, остановимся в Королевстве Франкас, где можем посетить Штаб Конфедерации и передать все странные вещи лично в руки Маршалу.
— Это было бы очень неплохо, господа… Но, — он снова обводит нас беспокойным взглядом, — мне нужно быть уверенным, что Конфедерация не предъявит мне обвинений в том, что я незаконно хранил все это у себя…
— Не беспокойтесь, уважаемый, мы не скажем, откуда получили эти странные вещи, — спешу успокоить я боязливого продавца.




