На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Королевские чётки-1: зерно Чужестранца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Королевские чётки-1: зерно Чужестранца

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Королевские чётки-1: зерно Чужестранца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Королевские чётки-1: зерно Чужестранца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мари Мальхас) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король выпал из окна на мою голову... почти буквально.
А мне теперь следить, чтобы он в обществе простых смертных не получил по своей королевской роже или, наоборот, не набил рожу кому-нибудь!
Нужно скорее ехать и собирать артефакт, который поможет ему вернуться на трон. А тут, как назло, то стражники наглеют, то оппозиция бунтует, то корабли тонут, то советники темнят.
Мне же всегда везёт!
📚 Читайте "Королевские чётки-1: зерно Чужестранца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Королевские чётки-1: зерно Чужестранца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После шаман рассказал нам, что это было то самое чудовище.
— И где этот шаман? — неожиданно для самой себя спросила я.
Нека замерла, часто моргая.
— На… на острове, — она кивнула на восток. — Там, среди густых зарослей, обитает одного древнее мудрое племя.
— Тогда почему бы нам не спросить у них? — осмелела я. — Дарган, мы ведь можем попробовать.
Я глянула туда, где сидел Даргана, напоминающий в сумерках неподвижную статую скорби. Он вздрогнул, поднял голову и, наконец, отозвался:
— Кажется, это единственное, что нам остаётся!
Послышалось нечто среднее между стоном и вздохом.
— Часть вторая: на сцене появляется шаман! — он похлопал мальчика по плечу, потом оскалился, глядя на нас. — Знало бы чудовище, сколько вы делаете, чтобы увидеться с ним, так бы зазналось.
— С шаманом, — Нека поймала за руку пробегающего мимо неё сына и принялась поправлять его накидку, — не так просто поговорить, нужно заслужить его внимание.
— А я попробую, — Дарган уже стоял рядом с нами.
— Вы? — Нека и её сын оба округлили глаза. — Но вы, я хочу сказать люди с белой кожей, не можете… То есть, он вообще не любит… В общем, не станет с вами общаться.
— Ну, с ним могу поговорить я, — отозвалась я.
Но Дарган покачал головой:
— Я должен узнать всё сам. Это касается меня напрямую.
Нека округлила губы:
— Не знаю, что вы имеете в виду, но это невозможно. Считается, что от вас одни беды, вас там не жалуют.
— Бута, курс на остров шамана! — скомандовал Дарган.
В темноте, рассеиваемой только светом корабельных ламп, мы подплыли к острову, что казался чернее сажи. Сразу у берега начинались тёмные заросли, они будто росли прямо из воды.
Бута присвистнул:
— Досталось им при том шторме, берег смыло подчистую!
— Что ж, я пойду, попробую поговорить с ними, — сказал Дарган. — Кеита?
Я была наготове.
— Куда? — хихикнул Бута. — Осторожней надо, некоторые островитяне белокожих не жалуют.
— Я пока начну переговоры, там посмотрим, — корабельные лампы оттеняли лицо Даргана, придавая ему строгое, даже свирепое выражение. Но Бута нисколько не смущался и бросил:
— Ну, приятно было тебя знать. Из тебя вышел бы хороший юнга, — он посмотрел мне в глаза. — Ни на шаг не отходи, подруга, от этого сорвиголовы!
Тогда мне подумалось, что он пьян, иначе к чему вся эта драма.










