На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нелли и Мелис по случайности проходят сквозь одну из Граней и попадают… в очередной сказочный мир. Попасть домой непросто, поэтому Нелли и её друг приступают к своей обычной работе — помогать и спасать.
📚 Читайте "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Полеля тут как тут, его летунчики освещают происходящее, но Нелли считает, что уж лучше бы не освещали, потому что от вида принца её горло тоже предательски сжимает спазм.
— Фу! — она отворачивается и почти бросает Сильфарио наземь.
Если бы не Полеля, бывший принц, наверное, убился бы. Однако босоногий малыш, по-видимому, не испытывает ни малейшей брезгливости. Он помогает Сильфарио подняться на ноги, затем протягивает ему свой рог и даёт напиться. Сильфарио со стоном приникает к рогу.
— Это ты зря, Полеля, — комментирует Нелли.
Ответом ей служит лишь открытый взгляд голубых глаз «ангелочка». Нелли пожимает плечами:
— Ну, как хочешь.
Впрочем, её покладистость — явление кратковременное. Внутренность кармана, где так неудачно попутешествовал Сильфарио, имеет совершенно плачевный вид (и запах тоже), и Нелли моментально приходит в ярость. Она осыпает несчастного лжепринца градом ругательств и оскорблений вперемешку с ядовитыми насмешками. Полеля делает вид, что ничего не слышит.
— Я же говорила, что его вырвет, — Нелли на минуту прекращает ругаться. — Так и знала — к гадалке не ходи.
Мелису немного стыдно за своё бессердечие, но его забавляет и испорченный карман Нелли, и её бессильные ругательства, и возмущённая Дюймовочка в измятом, провонявшем насквозь платье. Он всё хохочет и никак не может остановиться.
— Нелли, Дюймовочка имеет больше прав возмущаться. У тебя, — Мелис давится смешком, — испорчен только один карман, а у неё — вся одежда!
— Надо найти хоть какой-нибудь ручей, умыться, постирать одежду, — мрачно заключает откуда-то из травы Дюймовочка.
Нелли согласна с нею, но Полеля качает головой (он снова поит Сильфарио из рога):
— Лучше поискать безопасное укрытие на ночь.
Веселость Мелиса снимает как рукой, Нелли умолкает на полуслове. В наступившей тишине слышен голос Дюймовочки:
— Что это за топот?
— Какой топот? — настораживается Нелли.
— Ничего не слышу, — отзывается Мелис.
Нелли напряженно вслушивается, однако безрезультатно.
— Земля дрожит, — настаивает Дюймовочка.
— Мы с Мелисом не можем почувствовать этого но, возможно, сюда кто-то идёт. Идёт молча. Думаешь, принцесса, это очередные оборотни, типа того, Хихикающего По Ночам? — Нелли понижает голос до шепота.
— Может быть, — шепчет в ответ Дюймовочка. — Нам стоит быть осторожнее. Существа, что водятся теперь здесь, большие, может, такие, как вы с Мелисом.







