На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нелли и Мелис по случайности проходят сквозь одну из Граней и попадают… в очередной сказочный мир. Попасть домой непросто, поэтому Нелли и её друг приступают к своей обычной работе — помогать и спасать.
📚 Читайте "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Огры? — спрашивает Нелли, и Дюймовочка молча кивает. — Сильфарио, заткнись же, наконец! По крайней мере, постарайся блевать потише!
Несчастный Сильфарио не может подняться с колен, его лицо мертвенно бледно и перепачкано, несмотря на старания Полели.
Нелли быстро вычищает карман сорванными с пышного куста листьями и вновь запихивает туда Дюймовочку. Та даже не пытается спорить, хотя бросает умоляющий взгляд на Нелл и качает головой, глядя на Сильфарио. Девушка понимает, что эта парочка теперь будет пачкать разные карманы.
Теперь топот становится явственно слышен. Мелис хватается за меч. Из густого подлеска выбегает целый отряд странного вида солдат. Молодые люди насчитали не менее десятка. Явившиеся воины рослые, не ниже Мелиса, каждый одет в кольчужную рубашку с шипастыми металлическими наплечниками. Кое у кого тускло поблескивают браслеты на запястьях и почти у всех — поножи, у некоторых тоже с шипами. За спинами висят круглые щиты. Даже ночью видно, что эти щиты покрыты вмятинами и щербинами от мощных ударов.
Глава 13
— Кто это такие? — она задаёт вслух вопрос скорее сама себе, потому что вряд ли надеется получить на него ответ.
— Стоять, чужаки! — ревет один из воинов, что ближе всех к путникам.
— Стоим, — спокойно отзывается Мелис.
Меча он не подымает, чтобы не спровоцировать драку.
— Кто вы такие и как сюда попали? — задиристо продолжает тот же воин.
— Мы — мирные путешественники, попали сюда случайно, — объясняет Мелис. — Мы не собираемся причинять кому-либо вред.
Отряд начинает грубо гоготать.
— Слыхали? — вожак оборачивается к своим. — Они не собираются причинять нам вред! Мы — ОТОН! Никто не может навредить нам!
Все пришельцы дружно орут что-то в знак одобрения.
— А что такое ОТОН? — интересуется Нелли.
— Отряд троллей особого назначения! — вопит прямо ей в лицо вожак.
Нелли морщится и отодвигается от него подальше. Изо рта (или пасти, если будет угодно) у него разит тухлятиной.
— Эй, а ну-ка, поаккуратнее! — Мелис пытается отпихнуть вожака от Нелли.
Однако сделать это не так просто. В ладонь юноши впивается острый шип, и Мелис отдергивает руку.
— Так вы — тролли? — переспрашивает Нелли.







