На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не успел я ответить, как они отчебучили кое-что похлеще. Их заинтересовала Ирия, и другой мелкий спросил:
— А это? Твоя невеста?
Ага, прекрасно. Увы, такое слово в языке наханги очень даже существует. То, что Ирия сидит прямо рядом со мной и понимает все, не делает ситуацию лучше.
— Ты дулак? — сказал другой ребенок. –Это фаманка. Фаманки не зенятся!
— Не выходят замуж, — улыбаясь, поправила Ирия. — Но я особенная шаманка. Мне можно.
— Знасит, вы позенитесь?
Я дальновидно не набрал себе в рот ни еды, ни питья, так что поперхнуться мне было нечем.
Ирия схватила ребенка и стала его щекотать — не знаю, как ей удалось, ведь малыш был в кухлянке, как и все остальные. Он громко засмеялся, даже повизгивая от веселья.
— Ах ты сладкий! А можно мне за тебя замуж? Ааа?
Они так смеялись, что пришлось Хёгу вмешаться. Он принялся как котят оттаскивать от нас детей, попутно напоминая и наставляя, что гостей, тем более раненых, нельзя так доставать.
— Но он отдыхал весь день, — пискнул кто-то из ребятишек.
— Я кому сказал, цыц, — отозвался грозный папаша.
Пока Хёг занимался воспитанием, я постарался найти в себе сил спросить у Ирии:
— Ты ничего не рассказала им? О том, кто мы такие?
Я все ждал, когда же из родника выпрыгнет жаба, ну, то есть, где свинья повалялась. Или, как наханги говорят, оборотень покопался. Где подвох и что нам сказать о том, куда и зачем мы держим путь.
Пока, как Ирия поведала, ничего важного они кочевникам не выдали. Только что мы путешественники, которые ищут заколдованную в ворону принцессу нашей страны.
Я украдкой рассмотрел ее. Сидит, скрестив ноги, на старых сальных шкурах, в пропахшем дублением и дымом шатре на крайнем севере. Вместо шелков и бархата, которые должны носить принцессы и феи, на ней мужские рубашка и штаны. Вместо веера или вышитого платка в руках нож, которым она что-то вырезает из оленьей кости. А вокруг не стайка служанок, а толпа незнакомцев, чьи манеры привели бы в ужас любую придворную даму.
Если честно, я не знал, что способно привести в ужас Ирию.
Тут герцог, кажется, перестал себя грызть и подсел к нам.
— Ни слова не понимаю, что они говорят, — буркнул он, глядя в свою плошку с едой.
Я им с Ирией объяснил, что никто нас до Вечных Льдов не пустит. Кочевники много лет живут под боком у грозного колдуна. Им точно не понравится, что мы вздумали его потревожить.
Тайран скептически поднял бровь.
— А кто они такие, чтобы нас останавливать?
— Хозяева этих земель.







