На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нундан Токкэби» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нундан Токкэби

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нундан Токкэби" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нундан Токкэби" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вероника Гетьман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Давным-давно бедняк Ким развёл бессмертного духа токкэби на деньги, а после сбежал с богатствами на соседний берег Тумангана. Спустя сотню лет обиженный токкэби отправляется на поиски приятеля-обманщика, чтоб отомстить. Но бедняк давно умер, оставив после себя чайную Нундан Токкэби и правнучку Лиду Ким.
Однако женщина хуже любого из злых духов. Лицемерная и изворотливая, она пользуется благосклонностью мистических покровителей, заключает сделки и загоняет невезучих оборотней в долговое рабство. На словах она готова служить взыскателю, но только по своим правилам.
Вместе они пытаются усовершенствовать особую услугу для духов - изгнание людей.
Но шутки бедняка Кима продолжают настигать токкэби, принимая самые странные формы, а город тревожит кровожадный многоликий-многорукий.
📚 Читайте "Нундан Токкэби" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нундан Токкэби", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вероятно, были уверенны в его варварской натуре и мысленно подбирали самые скверные проклятья, чтоб защитить полюбившийся Нундан от беспардонной чосонской кочерги.
Су Ён обладал достойной харизмой и желанием не быть заклёванным, загрызенным или задушенным хвостом, а потому его поспешный смех вскоре заразил и враждебно настроенных посетителей.
– Я непременно сожгу эти унылые развалины! – пообещал токкэби. – Непременно сожгу в тот же час, как вонгви перестанут выть на луну, а согины [П2] стеречь могилы.
Никто никогда не ожидает от вечных шалунов серьёзных, пафосных речей, а потому речь Су Ёна имела некий успех. Лида Ким накинула на его плечи нарядное пхо[П3] , окончательно сконфузив духа.
«В честь прибытия долгожданного хозяина могла бы подарить что-то более стоящее, чем старомодную накидку…» – качал головой токкэби.
– Если надеть и застегнуть на одну пуговицу, – объясняла Лида Ким, – то подниметесь на один аршин от земли, на две пуговицы – до неба улетите, на три совсем в небо улетите.
Токкэби не терпел поучений от человека, а потому закричал:
– Знаю!
Надел халат, застегнул сразу на все пуговицы, сотряс потолок чугунной головой и некоторое время вёл себя точно примерный студент.
[П1]Традиционный японский занавес
[П2]В корейской мифологии духи, что стерегут могилы.
[П3]Пхо – длинная накидка, похожая на пальто, особенно распространенная среди мужчин времен Корё и Чосон
Глава 10
Безлунные ночи в горах, когда путники прятались в гостиницах, не казались токкэби такими длинными, как эта. На родине шелестели цветущие азалии и стучали копытцами олени, а этот праздник полон причитаний и похвал, обращённых не ему. Присматриваясь к лицам и мордам гостей, Су Ён с досадой узнавал в них разной степени почитаемых и относительно высокопоставленных духов.
– Как же мы без вас, госпожа Ким? – лисы притворно смахивали слёзы.











