На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игра летающих слив» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игра летающих слив

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Игра летающих слив" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игра летающих слив" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ытык Первый) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключения забавной волшебницы в небольшом королевстве. Юмор, колдовство и приключения в одном флаконе.
📚 Читайте "Игра летающих слив" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игра летающих слив", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
***Сиринда сидела на лавочке у харчевни «Золотой утенок», кушала сливы, рассказывала Фрилле, как разделалась с колдуном. Та ойкала от восторга, всплескивала руками...Вечер был тих и чудесен. Крестьяне возвращались с работы, приветливо махали девушкам шляпами и колпаками. Фрилла вдруг засмотрелась на крепкого симпатичного парня, который шел с охапкой здоровенных жердин на плече – наверно на копья пойдут! – о чем-то рассказывал шагающей рядом симпатичной девчонке. До Фриллы доносились слова: « бокорог!... Как дал ему по хребту.
Гастроли Басско.
–Неет! Только не в попу! Я не хочу! Я боюсь! Немедленно прекрати! Аааа!
–Успокойтесь, Ваше Величество! Во-первых, не на попу, а на крестец! Это не совсем попа! То есть, совсем не попа! Во-вторых – это не больно! Нуу, как будто бы... Скорпиончик ужалил! (Аааааа!) Мда, сравнение не очень удачное...
Ну, как будто стрела на излете ударила ( Ааааа! Мне дурно! Я умираю!) Опять неудачно выразилась.
«Боже, что мне только не приходится делать – размышляла Сирилла, втыкая пиявки в постанывающую королеву. –Я и лекарь, и аптекарь, и кто угодно, помимо волшебства.
Стоял необычно теплый для этого времени года вечер, в небе загорались первые звездочки.





