На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приключения Стива и Форли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приключения Стива и Форли

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Приключения Стива и Форли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приключения Стива и Форли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Letroz) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Стив и Форли торгуют подержанными артефактами. Это очень прибыльно, но только если ты знаешь, как преподнести очередную Ложку Разрушительной Поступи.
Стив и Форли регулярно встревают в различные приключения. Ведь иначе их лавка давно бы опустела.
Стив и Форли иногда спасают мир. Это способствует торговле.
Стив и Форли периодически оказываются причиной, по которой мир необходимо спасать.
Об этом всём и многом другом в сборнике рассказов, повествующих о похождениях двух неугомонных братьев!
📚 Читайте "Приключения Стива и Форли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приключения Стива и Форли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Джонг удивлённо вскинул бровь и продемонстрировал Стивену прямоугольник:
— Кажется всё же придётся продемонстрировать принцип работы, — палец опустился на первую кнопку, спустя некоторое время Рин забилась в конвульсиях. — И так?
Понимая что он не остановится пока не получит приемлемую для своих ушей информацию, Стив сказал:
— Они собирались посетить Перекрёсток.
Спустя пару секунд палец отпустил кнопку.
— Вот как?
— Я должен был их встретить.
— Хм, — задумчиво пробурчал Джонг. — Неужели Османовы собрались покинуть нашу уютную галактику? К чему бы это…
Устало посмотрев на Стивена, он крикнул:
— Уведите его!
Вновь потянулись безликие коридоры закончившееся в камере где ходил Чейдвик.
***
—…его очень заинтересовало то, что какие-то Османовы собрались в Перекрёсток, — закончил свой рассказ Стив.
Генри оказался идеальным слушателем — внимательным, спокойным и сконцентрированным. Ни разу он не перебил и ни разу никак не прокомментировал даже очевидное враньё. Дослушав капитан в отставке встал, и продолжил процесс побега путём стирания пола камеры в порошок.
— Ну? — нетерпеливо спросил Стив, рассчитывающий хоть на какую-то реакцию.
Механически, голосом без каких-либо эмоций Чейдвик сказал:
— Станция — хорошо. Джонг — плохо. Мы всё ещё в Человеческом Содружество — хорошо. Неизвестно где — плохо.
Счёт вроде был равным, но Стивен подозревал что лучше от этого их положение не становится.
— Полагаю, что если я предложу тебе использовать свои способности, сын архимага, то ты откажешься? — внезапно останавливаясь спросил Чейдвик.
— Магия по определённым причинам не работает, — ответил Стив взглядом показывая, что это не главная проблема.
И вновь Генри прекрасно его понял. Возобновив свои хождения он заключил:
— Ни твоей подруги, ни моей жены на станции нет.
— Почему? — удивился Стивен.
— Глупо складывать все яйца в одну корзину.
— Не убедительно.
— Возможно, тогда подумай вот над чем: сколько времени прошло прежде чем… Рин, получила удар током?
— Может секунд десять, — попытался вспомнить Стив.
— Пять на то, чтобы передать команду. Пять на то, чтобы вернуть изображение, — принялся считать Чейдвик. — Скорее всего она в этой системе, но очевидно, что не здесь.
— Значит мы не можем бежать.
— Да, — подтвердил Чейдвик выдавив улыбку, — Разводиться мне рано.
— Выходит нам ничего не остаётся кроме как ждать?
— Почему? — удивился Генри.
— С такими картами… — принялся объяснять Стив.
— Карты не так важны, как порядок, в котором их разыгрывать.











