На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лавка подержанных артефактов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лавка подержанных артефактов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лавка подержанных артефактов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лавка подержанных артефактов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Letroz) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Куда девать старые, выдохшиеся или проклятые артефакты? В лавку поддержанных артефактов, конечно! Её владельцы: Стив и Форли — с радостью не только купят их, но и снимут проклятье или найдут им новое применение. Истинные мастера своего дела — они найдут выход из любой ситуации!
📚 Читайте "Лавка подержанных артефактов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лавка подержанных артефактов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— О да, инфляция — она такая, — не разделил его энтузиазма Форли. — Кого хочешь миллиардером сделает.
— Тут, похоже, по вашу душу, — отвлекла их София, которую происходящее нисколько не интересовало. Она указала куда-то в сторону города. — На этом человечке только надписи не хватает, что он мэр или какой-то другой начальник.
К братьям в сопровождении пары угрюмых стражников торопливо, с выражением гнева на трясущемся лице, приближался полноватый старичок. Он ясно выбрал себе одну-единственную цель, и поэтому все, кто пытался лезть к нему с вопросами, получали в ответ только гневные отмашки и короткие фразочки, лаконично указывающие на весьма неопределённое географическое направление, куда следовало бы немедленно отправиться.
Однако, подойдя ближе, мэр застыл в растерянности, с видом человека, пытающегося сказать десяток разных по содержанию фраз одновременно. Стив дёрнулся вперёд, готовясь принять удар на себя, но его в этом опередила Солифилесет.
— Неудачный эксперимент, господин мэр, уверена, результат полностью компенсирует любые последствия, — улыбаясь самой милой из улыбок, начала подлизываться суккуб.
Глава города сделал несколько движений, словно пережёвывая что-то, и еле-еле выдавил:
— А вы к-кто?
— Я жена Стивена Гофта, произошедшее — моя вина, мне просто захотелось себе новые серёжки с коником! — к улыбке на лице Софии добавились щенячьи глазки.
Под воздействием всего этого агрессивного очарования, мэр застыл как истукан, не зная что делать, и только его глаза бешено вращались из стороны в сторону.
— Простите меня, я больше не б-у-у-ууду, — продолжила наступление Солифилесет, усиливая напор милоты. — Честно-честно!
— Х-х-х-х-х-х-х…
Кажется, глава города пытался сказать «хорошо», но забыл, что для этого требуется не только выдыхать воздух, но так же шевелить языком. Так и не вспомнив азы речи, он неопределённо махнул рукой, кажется, сам не зная какой смысл вкладывает в этот жест, и, круто развернувшись на каблуках, пошёл прочь, не менее решительно, чем когда двигался сюда.
За ним акульей стаей двинулись те, кому серебра не досталось, но очень хотелось. Впрочем, к этому времени мэр уже вспомнил кое-какие очень короткие, но содержательные слова, поэтому просители не остались без указаний, куда именно им следует посылать свои жалобы, требования и прочие кляузы.
— Спасибо, — поблагодарил суккуба Форли. — Ты нас спасла.
— Сама втянула, сама спасла, — пожала плечами София. — Полное самообслуживание.











