На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разборки Олимпийского Уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разборки Олимпийского Уровня

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Разборки Олимпийского Уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разборки Олимпийского Уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Леженда) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы мог подумать, что весёлая пьянка в пещере кентавра Хирона по случаю бракосочетания Пелея и Фетиды станет прологом Троянской войны? Правильно, никто. Подвластное воле всемогущего Рока, пало на пиршественный стол золотое яблоко раздора. И началось…
📚 Читайте "Разборки Олимпийского Уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разборки Олимпийского Уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Что тогда?
Освобождённый от верёвок царь Итаки был дико зол, но гневаться на сопровождающую его команду героев у него уже просто не было никаких человеческих сил. Как и не было у него сил бить им бесстыжие морды. Он просто на всё махнул рукой.
- Не думаю что там очередной аппарат Гефеста, - Дионис с сомнением покачал головой, - сигнал слишком мощный, наверняка это наш монокристалл.
Аякс с забинтованным лбом тихо сочинял у мачты очередную элегию про остров Сирены. Агамемнон с Парисом резались в кости, а Гектор беззаботно загорал, развалившись на палубе прямо рядом с якорем.
Естественно, никто кроме Одиссея, Диониса не видел, так как бога вина могли лицезреть только те смертные, которые ему были нужны.
- Вскоре вы проплывёте мимо Сциллы с Харибдой, но ты, главное, ничего не бойся. Они не причинят вам вреда. Просто не подплывайте слишком близко к Харибде и всё будет чики-пуки.
- О них в Греции такое болтают… - начал было Одиссей.
- А ты не слушай, что разные ослы говорят, - перебил его бог вина. - Это всё от невежества и постоянных пьянок.
И Дионис исчез.
О том, что они приближаются к Сцилле с Харибдой, греки поняли, когда услышали чудовищное клокотание морской воды, сопровождаемое жутким утробным рёвом.
- Сушите вёсла, - приказал гребцам Одиссей, слюнявя указательный палец. - Пойдём под парусом. Будем держаться, по возможности, левой стороны.
Корабль медленно вошёл в узкий пролив между скалами.
Столпившиеся на носу судна греки ошарашено смотрели на гигантское, вырубленное в скале каменное сооружение, напоминающее исполинскую пасть кита.
Грохот стоял такой, что герои едва могли переговариваться между собой. Приходилось кричать во всю глотку.
- Это Сцилла!!! – сообщил возникший рядом с Одиссеем Дионис. - Дамба мощной гидроэлектростанции, благодаря которой в Греции всегда тепло. Она гонит энергию в специальные генераторы климата, находящиеся в землях киммерийцев.
Одиссей опять мало что понял в запутанной речи бога вина. Ему ясно было лишь одно, благодаря этой Сцилле, в Греции вроде как тепло.
- А где же Харибда? – спросил царь Итаки.
- Чуть дальше, - ответил Дионис, - вон за тем поворотом.
«Вон за тем поворотом» узкий пролив резко расширялся, образуя гигантский залив, посередине которого крутился кошмарный водоворот. С гулом вращались лопасти чудовищного железного винта.










