На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)

🔍 Загляните за кулисы "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чародей Оливер Флэминг прилетает в Англию по неотложному делу. Его ждёт неожиданная встреча, о которой он будет впоследствии вспоминать как о воле Провидения. Бездомный парнишка, преследуемый негодяями - кто он?
Брошенный в этот мир, лишённый памяти о прошлом, он знает лишь, что его имя Дэниел. Одинокий, прикованный к ивалидной коляске, он обретает семью и фамилию. Разве мог он догадываться об их ненависти к нему и жестокости?..
📚 Читайте "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Порядок, – сказал он, оборачиваясь к Дэниелу; он знал: его юный подопечный чувствует себя словно на иголках. – Что ты там увидел? – спросил он, заметив, с каким странным выражением мальчик разглядывает большую растрёпанную метлу, стоящую в дальнем тёмном углу рядом с пустым цинковым ведром. – Если ты думаешь, что на ней летают, то…
– Н-нет… – Дэн мотнул головой. – Т… так… По… показалось п… просто.
Они направились к выходу.
– Эй! – нагнал их оклик хозяйки у самой двери.
Волшебник и его юный товарищ обернулись.
– Вот, – торопливо проговорила барменша, подбегая к ним с ещё одним свёртком в руках, – я собрала ещё кое-что для вас, – скользнув за спину мага, она ловко щелкнула застёжкой его рюкзака. – Вещи весьма неплохие, пригодятся.
– Спасибо за заботу, – промолвил Оливер; взяв её за руку, он прикоснулся губами к кончикам её пальцев. – И за понимание.
Они вышли и быстро зашагали прочь.
– Чего уж… – вздохнула хозяйка Jolly Owl, глядя в окно им вслед. – Я лишь орудие Провидения…
Глава 7.
… Этот район Дэниел Долтон знал очень хорошо: ему частенько доводилось доставлять заказы любителям арабской кухни, проживающим здесь, когда он работал у арабов. Он лишь удивлялся, откуда этот человек узнал, куда нужно идти.
«Да ты бы запросто нашёл обратную дорогу — даже без его подсказок! – вкрадчиво нашёптывал Дэну противный внутренний голосок, когда он шагал за волшебником по широкой и довольно людной улице. – Тебе не нужны никакие проводники.
Дэниел украдкой метнул взгляд на Оливера Флэминга, однако тот, похоже, больше был занят больше собственными размышлениями, чем его.
«Я доверился ему! – продолжил Дэниел диалог с самим собой. – Я чувствую: он не причинит мне зла. Он ведь спас меня! И ведь он пообещал…»
«Спас-спас… – внутренний голос продолжал плеваться ядом сарказма. – Припас! А ты развесил уши, поверил в его сказочки. И её загубишь, и себя. Давай, делай ноги, пока ещё не…»
– Сюда! – быстро проговорил волшебник, помешав таким образом добиться внутреннему голосу желаемого эффекта.
Свернув за угол, и немного «проплутав» по нескольким улочкам, они остановились в какой-то тесной, крайне замусоренной подворотне, куда доносились отголоски грохота стройки.
– Прости, – сказал Оливер, – но в нашем случае меры предосторожности необходимы.








