На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)

🔍 Загляните за кулисы "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чародей Оливер Флэминг прилетает в Англию по неотложному делу. Его ждёт неожиданная встреча, о которой он будет впоследствии вспоминать как о воле Провидения. Бездомный парнишка, преследуемый негодяями - кто он?
Брошенный в этот мир, лишённый памяти о прошлом, он знает лишь, что его имя Дэниел. Одинокий, прикованный к ивалидной коляске, он обретает семью и фамилию. Разве мог он догадываться об их ненависти к нему и жестокости?..
📚 Читайте "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странники во времени. II. Встречный (мой добрый приятель Ди)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я… там…
– … есть кто-то, кто ждёт тебя, и надеется на твою помощь, так?
Не спуская глаз с лица волшебника, мальчик быстро кивнул.
Оливер расстегнул ворот сорочки и, потянув за тонкий пеньковый шнурок, извлёк из-за пазухи маленький пузырёк из тёмного нерасшлифованного стекла.
– Открой рот! – приказал он мальчику, быстро вывинтив пробку; по комнате разлился пьянящий аромат. – Не бойся — не отрава.
Дэн послушался. На язык упала всего одна крохотная капля сладковато-терпкого пахучего зелья…
– Ну как, полегчало? – спросил маг, пряча пузырёк на груди.
Дэниел лишь кивнул. От слабости и головокружения, от которого подташнивало, и следа не осталось.
Сняв с крючка простенькой вешалки, стоявшей у двери, их верхнюю одежду, Оливер подал Дэниелу его поношенную, не по размеру большую куртку.
Не будем терять времени, – сказал волшебник, облачаясь в мантию и обматывая вокруг горла полосатый бордово-жёлтый шарф.
– С… сэр…
– Я отправляюсь вместе с тобой, – безапелляционно заявил волшебник.
Такое предложение не нуждалось в контраргументах.
…
Когда они спустились по узкой и скрипучей деревянной лестнице в обеденный зал, оказалось, что кампания студентов удалилась, а к дженльмену, коротавшему время в одиночестве, присоединились его товарищ в твидовом костюме, довольно плотно сидевшем на его дородной фигуре, и дама, удивительно напоминающая весёлую медузу в сиреневом балахоне, и теперь эти трое весьма неплохо проводили время.
– Уже уходите? – осведомилась хозяйка Jolly Owl, откладывая в сторону недовязанный шерстяной чулок с совиным рисунком, когда волшебник подошёл к стойке.
– Такова жизнь, – утвердительно кивнул Оливер. – Я хотел бы расплатиться за комнату.
– Ну, ты знаешь мой тариф, Оливер Флэминг.
Достав из рюкзака старое кожаное портмоне, волшебник отсчитал несколько сиклей и положил их на стойку.
– Здесь больше, – заметила Лиз, забирая серебро.
Оливер отмахнулся.
– Вот, – вынув из-под прилавка пакет, хозяйка передала его волшебнику, – здесь ваш обед.
Поблагодарив, Оливер уложил свёрток в рюкзак.








