На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело о канарейке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело о канарейке

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дело о канарейке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело о канарейке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Xierillae) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
(16+) Махагоновый Дортуар:
«Пепиньерка Сисси возмущается: «Череда скандальных преступлений захлестнула Анк'Харел: неизвестный срывает по ночам драгоценный цветок пышечек и оставляет отвратительные инсталляции! Куда смотрят Десницы Орда?! Почему в городе работают только убийцы и жрецы?! Может ли быть дама уверена за свою драгоценность в такие волнительные времена?»
Читать на странице...
Вы можете отправить Ваши надушенные записочки по нашему адресу...
МД — издание для благородных дам, нежных в обществе и смелых в фантазиях. Теперь и для пышечек»
📚 Читайте "Дело о канарейке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело о канарейке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Шельма прошел дальше, лавируя между грязными еле держащихся на двух с половиной или трех ногах столов, увернулся от одного летящего тела, вытянул из хватки играющего дротик и кинул точно в яблочко, отошел в сторону от другого дротика, который метнул этот самый раздосадованный чужим превосходством играющий. Незаметно уронил чью-то кружку, за что получил собутыльник жертвы. Насыщенная дорога до бара, да.
К барной стойке прикасаться не рекомендовалось. Бурый цвет она имела отнюдь не из-за краски. Убивать тут посетителей было запрещено, но избиение до полусмерти убийством не считалось.
За стойкой стоял полуорк. Обычно их расу можно было описывать как «угрюмую», но этот пошел в мать эльфийку, как сам утверждал. То есть в среднем у него были приятные человеческие черты, минус эта огромная нижняя губа и выстающие клыки. Вилу не нравились полуорки, из всех рас они были наиболее неудобными.
— Доброго дня, шеф, — поздоровался Шельма.
Полуорк посмотрел на него, на кольцо, которым он поигрывал и которое явно принадлежало тому играющему в дартс.
— Если ты после недельного отсутствия пришел устраивать проблемы, то лучше найди другое место.
— Ой да ладно тебе, меня и проблемы даже в одно предложение нельзя ставить. Я же покладистый душка, известный своим смирением.
— Ты только что выколол человеку глаз без причины. Это четвертый охранник, Шельма.
Парень крутанул кольцо на барной стойке.
— Ну так вы им хоть сканворды давайте решать перед приемом на работу, хоть так совсем тупых отсеивайте.
— Ты мог бы просто запомнить пароль.
— Мог бы, — согласился Шельма. — Но он тупой жутко и все равно бесполезный. Да и вообще, тебе стоило оценить мое благородство, ибо я мог его убить, а не просто выколоть глаз. Считай, я ему жизнь спас! Доброе дело, видишь?
Бармен только устало вздохнул.
— Что ты хочешь? Заказы ты знаешь где брать, иди туда.








