На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ВОР из НЕРО» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ВОР из НЕРО

Автор
🔍 Загляните за кулисы "ВОР из НЕРО" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ВОР из НЕРО" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (И.С. Косарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодой вор Устин мечтает вырваться из застенок блатной жизни. Однажды к нему обращаются с заманчивым предложением, посулив сумму, достаточную для того, чтобы купить себе биографию и судьбу приличного человека. Вот только работать предстоит с колдунами, а Устин, как и любой житель города Неро, твёрдо знает - с колдунами связываться нельзя. Тем не менее, он рискует, соглашается на работу, и лишь позже понимает, что теперь ему предстоит играть по правилам, которых он не знает, а на кону стоит нечто большее саквояжа с кредитными билетами. Сумеет ли он уцелеть в борьбе могущественных сил?
📚 Читайте "ВОР из НЕРО" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ВОР из НЕРО", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мне человечьи сны больше нравятся, – хохочет девица.
– Мне тоже, – кивает Устин. – Пойду подышать.
– Э, нет, – останавливает его другой катала, весь разговор сохранявший безучастный вид, – ждём Панаму все вместе. Думал запудрить нам бошки местными побасенками? Не выйдет.
– Ты сейчас с ним на крылечке столкуешься, – добавляет первый, – и половину бабок из чемоданчика себе отначите[2].
[2] Отначить – скрыть от сообщников и присвоить до дележа часть похищенных денег или вещей.
– Как мы их отначим, если чемодан тут лежит?
– Сиди просто на месте, а?
– Ладно, я в форточку подышу.
– Добро, в форточку дыши.
Вор двигает стул к окну, чуть разводит в стороны плотные шторы и приоткрывает форточку в рассохшейся раме с облезлой краской. Вдыхает ночной воздух, пропитанный влагой и тайной.
Дело не в головной боли, хотя в последнее время она, в самом деле, донимает Устина. С непонятным самому себе упорством он жуёт одну и ту же мысль: что будет с фраером, которого он оставил без чемодана. Жалости вор не испытывает, во всяком случае уверенно, как ему самому кажется, подавляет все её ростки проверенным "фраер сам виноват".
Во многом это правда. Молодой клерк ходил в бильярдную почти каждый день на протяжении последнего месяца, только в конце недели пропадая "по делам". Проигрывал деньги каталам (платил за "урок", как ему говорили), потом пьянствовал с ними. Хвастал работой в страховом обществе, где даже подушечки стула, на котором он сидел, были вышиты "золотой нитью".
– Мне не жалко денег, господа! – кричал он каталам, – я за красоту плачу, за красоту игры!
Так продолжалось, пока один из катал не рассказал о чудаке Василь Василичу Панаме Толстому.
[3] Скупщик краденых вещей. В большинстве случаев старый вор, бросивший своё прежнее опасное занятие и заменивший его менее рискованным и без сомнения более прибыльным… Часто такой «барыга» сам даст ворам «работу», указывая на какое-либо помещение, которое удобно было бы обокрасть.
– Я те чё, бурч[4]? – возмутился один из катал.
[4] Бурч – сообщник вора или мошенника, старающийся узнать, где и как лежат у жертвы «бабки», много ли их, что он за человек и т.п.
– Как хочешь назовись, но узнай всё, о чём я говорю, – настоял Панама Толстый. – Я чую большие бабки, и если ты мне их сорвёшь, я тебя разрежу на куски и выброшу в речку.





