На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полуночный вист» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полуночный вист

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полуночный вист" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полуночный вист" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Викторианская Англия, скромный банковский служащий, загадочное письмо — и что из этого вышло...
"Мэтьюз повертел конверт и так и эдак и, не обнаружив обратного адреса, наконец взрезал его, как делал всегда — справа налево. В конверте оказался четырежды свёрнутый лист такой же плотной хрустящей бумаги и карточка мелованного картона с серебряным тиснением, на которой было написано следующее: "Льготный билет
действительного члена Карточного клуба Мэтьюза Дэвида Такверта".
Отложив карточку и почему-то вдруг страшно разволновавшись, Мэтьюз с сильно бьющимся сердцем взялся за письмо. Пока дрожащие пальцы разворачивали неподатливую бумагу, грудь Мэтьюза вдруг сдавил невыносимый страх. Лоб его покрылся испариной, а в ушах зашумело, так что он едва не лишился чувств. Но всё прошло, и Мэтьюз даже удивился: что это с ним приключилось? Велика ли беда — странное письмецо! — сейчас он прочтёт его, и всё разъяснится".
📚 Читайте "Полуночный вист" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полуночный вист", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Захрипел, изогнулся, стиснув грудь другой рукой, и обмяк.
Бледнеющий юноша видел, как дёрнулись в последний раз ноги в старомодных штиблетах. Не без труда он заставил себя приблизиться и заглянул в обрюзгшее, морщинистое лицо с закатившимися глазами. Юноша был слишком молод, чтобы участвовать в недавней войне, и ему ещё ни разу не доводилось видеть смерть так близко. Он попятился, слегка позеленев, потоптался на месте, беспомощно оглядываясь по сторонам, и побежал вверх по улице к перекрёстку, где, как он знал, был полицейский пост.
***
В это время в доме, что надвое рассекал острым ребром безымянную и безлюдную улочку, произошло следующее.
Тот, кого называли Сэмьюэлем Дарком, вальяжно откинулся в чёрном кожаном кресле, в которое превратился его тяжёлый викторианский стул, и извлёк из воздуха длинную чёрную сигару. Это движение ничуть не походило на жест фокусника, поскольку выглядело донельзя обыденным, без усилий и рисовки, словно проделывалось из дня в день много раз.
— Вам сегодня везёт, граф.
Джозеф Бэльзем, к которому были обращены эти слова, благодушно кивнул.
— С вашей помощью, князь.
Прямо на глазах с ним происходили разительные перемены. Седина совершенно исчезла из его густой шевелюры — прядь за прядью, волосок за волоском; складка за складкой разгладились морщины, щёки обрели упругость и молодой румянец, кожа на руках посветлела, вспухшие вены втянулись.
Дама в алом с зелёными глазами на узком лице, в котором не было ничего от Луизы Эванс, послала ему обворожительную улыбку:
— Примите мои поздравления, дорогой граф. Я думаю, это достойный повод, чтобы… — она протянула руку к стоящему на столе бокалу, но договорить не успела.
Дарк громко хлопнул в ладоши, прикрикнув: "Прочь!" — и из-за стола взвилась, пронзительно визжа и хлопая крыльями, большая летучая мышь.
— Ну, зачем же так? — Бэльзем покачал головой с мягкой укоризной. — Всё-таки дама. К тому же, герцогиня.
Дарк отмахнулся.
— Надоела. Глупа, как пробка. Понадобится — ещё позовём.
— Надеюсь, вы побудете моим партнёром, князь, пока я наиграю ещё лет триста про запас.










