На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стеклянное волшебство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стеклянное волшебство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Стеклянное волшебство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стеклянное волшебство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (К. Филин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник историй из маленького городка, в котором можно встретить ведьму и призрака, говорящего кота и современную фею, и много кого ещё — если уметь смотреть на вещи под нужным углом.
📚 Читайте "Стеклянное волшебство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стеклянное волшебство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Снежинки зашипели на неостывшей жаровне, присыпали остатки торта, затрепетали на растрепавшихся черных волосах. Снег валил крупными хлопьями, это было действительно красиво.
— Вот это — волшебство… — пробормотала Люсинда и выключила свет.
Позже она провожала меня в прихожей. Снежинки растаяли и дрожали в ее волосах россыпью бриллиантов. Я обул ботинки и подумал, что напоследок не мешало бы спросить:
— А почему Люсинда?
— А почему нет?
— Не знаю. Это похоже на имя ведьмы из какой-то сказки.
— «Волшебник Изумрудного Города».
— Ну да. Волшебство — кофе, снег…
— А тебе хотелось большего?
— Ну… — я неловко засмеялся. — Если говорить о волшебстве…
— В следующий раз приноси вместо торта банку корнишонов, — сказала Люсинда, глядя мне в глаза очень серьезно и насмешливо одновременно. — И я покажу тебе волшебство. Только банка должна быть правильная, вот такая, — она показала ладошками равнобокую трапецию.
Я кивнул, хотя ничего не понял.
— Спасибо за вечер. Пока.
— До встречи.
***
Признаться, вечер в лоджии произвел на меня неоднозначное впечатление. Люсинда показалась мне большим ребенком, никак не желающим расстаться с детством. Я никогда не понимал, что с такими делать. С другой стороны, скребло неприятное ощущение, будто на самом деле это я перед ней ребенок, не обладающий неким высшим знанием, какое доступно ей. И в глубине души мне хотелось увидеться еще раз.
Так или иначе, выполняя на следующий день поручения приютившей меня тетки, я вновь оказался у Люськиного дома. Подумал, купил банку корнишонов в ближайшем магазине и отправился испытывать судьбу.
Дверь мне открыла девушка в свободной белой рубахе, заляпанной краской, и тертых джинсах, испятнанных разноцветными кошачьими следами. Я с трудом узнал Люсинду.
Она посмотрела на банку в моих руках.
— Да, именно такая. Проходи.
Так я вновь оказался в лоджии.
Сегодня стены не были завешены, столик и стулья оказались плетеными, а на белом подоконнике появились растения, закрывшие своими вьющимися и ползучими телами половину окна.
Люсинда вскрыла принесенную мной банку и быстро нарезала маринованные корнишоны, лук и свежие помидорки-черри в эмалированную миску. Готовый салат она разложила по цветастым пиалкам и протянула одну мне.





