На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хоколобон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хоколобон

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Хоколобон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хоколобон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Никита Чередников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Истории, так или иначе связанные с городом Хоколобон, что застыл между жизнью и смертью. Каждый раз, когда казалось, что город опустеет, его жители вновь обретали смысл оставаться в нём. В очередной оборот по улицам стали ходить существа, в иных местах не представимые. Чудеса начали происходить тут и там. И город ожил - но какой ценой?
📚 Читайте "Хоколобон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хоколобон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Половину души!
– Так а разница? И даже если, это всё равно торговля душой. Частью, целым. Не важно. И за что? За твой город! За твои цели!
– Ты говорил, что понимаешь!
– Это не значит, что я должен своей жизнью и посмертием своим торговать!
Тут Даррен внезапно успокоился.
– А теперь остуди пыл. Ты вообще понимаешь, что тебе предлагают и что за этим последует?
– Я потеряю душу, окажусь привязанным к городу и никто не скажет, где я окажусь после смерти, случись она от ножа или старости, - перечислил Джереми, показательно загибая пальцы.
“Старость пустое слово для города,” – раздалась мысль дракона.
– И? – не понял Джереми.
– Ты живёшь, пока живёт город. Если согласишься, – пояснил Даррен. – И если старишься, если умираешь – время будет соответствующим.
– Окстись, дед, этот город на краю пропасти! Какое время ты мне обещаешь?
– Столетия. Я предлагаю тебе столетия, независимо от того, что случится завтра или послезавтра. Если даже город изменится – ему предстоить жить ещё лет двести.
– А сколько тебе лет, а?
– Именно, внучек. Благодаря городу. И это ограниченное действие. Представь, что тебе даст его душа.
Он замолчал, а Джереми ждал продолжения.
– Скажи, что мне делать, если не это? Я не могу заключить подобную сделку. Никак. Я уже замешан. Любые другие способы спасти Шасэнорта от каббалы Ацрова… Я их не знаю. У нас мало времени, я не вижу опций. Как мне спасти город? И ещё. Ты… Ты хочешь, чтобы он сгинул в Тартаре? Этот город.
– Нет, но…
– А тут уже нечего некать. Если не это… И вообще, – лицо Даррена неуловимо поменялось. – Ты же хотел магии? Регулярно спрашивал, вон, даже с детишками танцевать вызвался. Ну так вот она, магия. Чистая душа, полная магии, готова разделить с тобой все свои чудеса. Я ведь правду говорю, Шасэнорт?
Раздалась гармония. Действия мэра и озвученные условия соразмерны. Иными словами, дракон был согласен.
– Но не такой же ценой! – заявил Джереми.
– Какой ценой, в самом деле? Ты так говоришь, как будто я у тебя посмертие отбираю.
– Свобода перемещения, для начала.
– А ты куда-то собирался?
– Ну… да. Мне двадцать пять, старик. Много ты путешествовал к этому возрасту? Много пожил? Сколько тебе вообще лет?
Даррен посмотрел внуку в глаза. Джереми слегка передёрнуло от спокойной старости, глядящей оттуда.
– Да, я пожил. Больше века, точно. Где-то в девяносто перестал считать. И в свою четвертину я….





