На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хоколобон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хоколобон

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Хоколобон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хоколобон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Никита Чередников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Истории, так или иначе связанные с городом Хоколобон, что застыл между жизнью и смертью. Каждый раз, когда казалось, что город опустеет, его жители вновь обретали смысл оставаться в нём. В очередной оборот по улицам стали ходить существа, в иных местах не представимые. Чудеса начали происходить тут и там. И город ожил - но какой ценой?
📚 Читайте "Хоколобон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хоколобон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда Инструкхоф был взят и приближалась уже шахта, солнце окончательно закатилось за горизонт. Темнело
Джереми плохо помнил дорогу в шахту – всё же его туда вели на заклание, не до того было. Даррен однако, уверенно сворачивал по разбитым дорогам, мимо развалин старых домов и заброшенных участков. Дома уступили пустырю, заросшему деревьями. Стало понятно, что что-то не так – Даррен сам начал оглядываться и шептать про себя какие-то слова.
– Как? Я думал, ты знаешь дорогу в шахту лучше своих пяти пальцев! – воскликнул Джереми.
– Видишь ли, внучек, это Хоколобон и его окраины, – Даррен раскинул руками в стороны, а затем пошёл дальше, продолжая объяснять: – Мы не находимся в привычном пространстве, мы где-то посреди, в промежутках между потоками магии и Инобытия. Когда Хоколобон был обычным городом, он начинался с шахты. От “Последнего горизонта” до ворот предприятия было ровно сто метров и три дома. Сейчас же шахта это обособленное место. Дом дракона, который является одним из источников нового Хоколобона.
– Ведь невозможно строить дом, находясь внутри него! – догадался Джереми.
– Именно. Чтобы попасть в шахту, нужно преодолеть некую территорию. Это сродни навигации во снах – ты обязательно дойдёшь, если тебе туда сильно надо.
– Так, может, я… – Джереми не закончил фразу, подняв Инструкхоф и открыв дверцу. Бирюзовый, с оттенками синего и зелёного, свет грибов упал на дорожку, разгоняя мрак. Юный Сиклз регулярно обновлял шляпки, разузнав у Хиггинса, где растут эти особые грибы.
– Давай, иди рядом со мной. Вместе прорвёмся.
Всего два поворота и пара дюжин шагов – и перед ними показался зёв шахты. Сумерки как раз перешли в ночь. Однако даже в сгустившейся темноте рукотворная пещера выделялась.
Из тьмы на Даррена и Джереми смотрели. Большие глаза фосфоресцировали, отражая свет трёх грибных шляпок, вложенных в Инструкхоф.
– Встреча.
– Сделка. Судьба. Шасэнорт, – ответил Даррен, сопроводив слова причудливой жестикуляцией.





