На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Таверна «У Гермафродита»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Таверна «У Гермафродита»

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Таверна «У Гермафродита»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Таверна «У Гермафродита»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Виноградов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На что только не пойдёт бессмертный... чтобы стать обычным человеком!
📚 Читайте "Таверна «У Гермафродита»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Таверна «У Гермафродита»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вообще-то, если вдуматься, нет ничего удивительного в том, что двойное существо, которое в мире людей было лишь символом Великого делания, в этом месте обрело плоть и кровь — уж такое оно, это место...
Поэт между тем, уяснив, что бармена развести на скандал не получится, переключил своё внимание на троицу сидящих в углу мрачных мужиков. Я знал, что на Земле они были могущественными правителями и смогли посредством денег или силы добыть эликсир. Рано или поздно им приходилось инсценировать свою смерть и похороны — кому по своей воле, а кому и принудительно.
— Бородач с выпученными глазами — император Рудольф II, — раздался у меня за спиной звучный голос. — Тот, что с большим ртом — Фридрих Август, курфюрст Саксонский и король Польский.
Я резко обернулся и увидел невысокого брюнета с гибкой фигурой.
— Прошу прощения, что навязываюсь, — он улыбнулся, обнажив ряд безупречно-жемчужных зубов в обрамлении шелковистой бородки. — Я не хотел вам мешать, но вы явно скучали, а теперь на вашем лице написано любопытство, что весьма отрадно.
Он сделал изящный приветственный жест по-женски маленькой рукой.
Удивляться на Пэнлае не принято, но всё же я мимолётом испытал сейчас это чувство — всё-таки ко мне подошёл один из самых известных бессмертных.
— Очень приятно, — слегка растеряно отвечал я. — Меня зовут Кирилл...
— ...Нечадов, — продолжил за меня граф. — Последний на этот час человек, совершивший ВэДэ.
Он снова одарил меня лучезарной улыбкой.
— Позвольте закончить, — произнёс он. — Китаец в чуднОй тиаре — это сам великий...
Но граф не успел поименовать «великого» — за него это сделал Ли Бо, нашедший, наконец, к кому докопаться.
— Цинь Шихуан! — дико заорал он, тыкая пальцем в соплеменника.










