На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Таверна «У Гермафродита»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Таверна «У Гермафродита»

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Таверна «У Гермафродита»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Таверна «У Гермафродита»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Виноградов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На что только не пойдёт бессмертный... чтобы стать обычным человеком!
📚 Читайте "Таверна «У Гермафродита»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Таверна «У Гермафродита»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А может, это, как сейчас принято думать на Земле, злобные инопланетяне решили оставить в дураках и покорить всех людей, начав с наиболее глупых — то есть, нас. Или вообще во всём этом нет никакой цели и никакого смысла... Я знаю одно, господин Нечадов: в конце всех нас не ждёт ничего хорошего.
Я не находил слов для ответа. Впрочем, через минуту поэт продолжил свою речь.
— На Земле я мог бы быть кем угодно: военачальником в царстве тюрок — потому что по матери я тюрк, или высоким чиновником в стране ханьцев. Но я выбрал жизнь бродяги и поэта.
Из-под земли донеслись глухие рыдания. Я потрясённо молчал.
— Прошу простить меня, господин Кирилл, — проговорил он наконец, — мне слишком горько сейчас вести беседу. Если вы хотите увидеть наших патриархов, просто попросите остров перенести вас к ним — это легко, только мало кому приходит в голову. А кому пришло, тот не рассказывает. Прощайте.
Прежде, чем Пэнлай унёс меня от скалы, я услышал, что Ли Бо вновь принялся за меланхолическую декламацию:
В горах Востока
Не был я давно,
Там розовых цветов
Полным-полно.
Луна вдали
Плывет над облаками,
А в чьё она
Опустится окно?
***
Больше всего это напоминало картину Бёклина «Остров мёртвых», только не с точки зрения зрителя, а изнутри её. Отвесные голые скалы переходили в каменистый пляж, на котором то тут, то там торчали серые валуны, дальше была непроглядная гладь неподвижного моря без малейшей ряби. А по всему пляжу лежали тела.










