На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Таверна «У Гермафродита»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Таверна «У Гермафродита»

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Таверна «У Гермафродита»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Таверна «У Гермафродита»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Виноградов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На что только не пойдёт бессмертный... чтобы стать обычным человеком!
📚 Читайте "Таверна «У Гермафродита»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Таверна «У Гермафродита»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Часть из них обросла густым мхом, другие, ближе к воде, почти скрывались в зарослях чёрных водорослей, а у скал — в толстом одеяле вековой пыли. Я понимал, что люди эти в глубоком анабиозе, но, может быть, где-то в них ещё теплится сознание и даже прячется застарелая боль.
Я потерянно бродил между ними, не сомневаясь, что тут все древние сяни, все патриархи — те, кто раньше всех совершили ВэДэ и, оказавшись в тупике бессмертия, дальше уже двигаться не мог. Болос из Мендеса, и Лао-цзы, и Гермес Трисмегист, и древнеегипетские цари и жрецы, и, может быть, ещё более древние владыки и маги ушедшей на дно океана Атлантиды.
Который уже явно почуял моё присутствие здесь и проявился, больше не прячась за иллюзорными картинками. Набрякшее грузными тёмными тучами небо вдруг окрасилось багряным, по нему пошли жуткие всполохи, задул бешеный холодный ветер, словно тысячью ножей резавший тело. Скалы вдруг выросли так, что, казалось, слились с багровыми тучами, и стали сдвигаться вокруг меня.
Я попытался вырваться из этих смертельных объятий, представив себя в таверне Гермафродита. Но это больше не работало. Мрачный пляж с телами исчез, осталось лишь бушующее тёмное пламя со всех сторон и невыносимая боль. Я прекратил борьбу, и остров Пэнлай вытолкнул меня в бездну.
***
Я стоял на знакомой набережной, с некоторым удивлением оглядывая окрестности. Справа — красные кирпичные стены с раздвоенным зубцами, зелёные островерхие башенки, слева — река.
Всё было не так уж плохо: Пэнлай выбросил меня не в безвидное небытие, как я в панике опасался, а обратно на Землю. Уж по крайней мере бедствовать я тут не буду: у меня осталось немало припрятанных по банковским ячейкам и прочим надёжным местам золота, драгоценностей, ликвидных акций и валюты.
— Господин Нечадов?
Знакомые типажи: двое верзил в чёрных костюмах и, несмотря на сумерки, тёмных очках.










