На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса (狐貍精)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лиса (狐貍精)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лиса (狐貍精)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса (狐貍精)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Лэнц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшно узнать, что ты – не человек. Ещё страшнее, когда тобой играют, хотят сделать своей собственностью, а ты пока не можешь за себя постоять.
Я лишь девушка, которая попала в такую передрягу, что голова кругом!
Ко мне приехал свататься японский лис-кицунэ, а отец, не зная кто он на самом деле, согласился на нашу свадьбу.
Пытаясь сбежать, я попала в Китай.
Китай, лисы? Да вы шутите!
Никогда бы не поверила, скажи мне кто-нибудь тогда, какими невероятными событиями эта история закончится, а началось всё с вызова к командиру.
- Наталья Васильевна, через четыре дня отбываете на задание. Наши китайские коллеги попросили помочь в поимке опасного преступника.
Выслеживать я должна была парня по кличке «Лис».
А взять его нужно живым!
📚 Читайте "Лиса (狐貍精)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса (狐貍精)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Новоиспечённый гость, увидев злое лицо кицунэ, тут же заявил:
- Чего злишься, красавец, я же извинился. Заскочил посмотреть на лисичку, всего-то. Случайно оказался неподалёку, учуял, решил отметить такое выдающееся событие, разве это грех? Скорее всего, вы с приятелем, который пометил мадмуазель, никак её не поделите, но я и не думал никому мешать, воюйте сколько вам угодно. Мне нравится встречаться с человеческими девушками, их очень много, так что, я никому не соперник, а потомство… пелёнки-распашонки, знаете ли, не моё.
О, прошу прощения, из-за этого грозного лиса, совсем забыл представиться. Мадмуазель, зовите меня Рена́р, если будет нужна компания в спальне или за столом – приглашайте, всегда к вашим услугам.
От его беспардонности я чуть не взвыла, подняв глаза к потолку.
«Компанию в постели составит?! Вот же… Неужели эти тысячелетние существа все такие наглые?»
Радовало лишь то, что француз в женихи не набивался.
«И как теперь быть, что отцу сказать, когда он вернётся домой? Что-то вроде, француз не посторонний, это на свадьбу гости начали собираться?»
Ситуация становилась всё запутаннее.
По крайней мере, я теперь знала, каким образом кицунэ меня нашёл, скорее всего учуял, как и Рена́р.
«Какое счастье, что хули́-цзин ждёт моего возвращения и не спешит в Россию.
- В общем так, господа, давайте поговорим, - попыталась я сменить тему, и этим отвлечь кицунэ от волновавшей его темы (он на полном серьёзе собрался вернуться со мной в кровать и сделать то, что предложил француз, очевидно взаимность уже перестала его беспокоить).
Меня интересует две вещи. Первая – как вы, Рена́р, сюда попали, и вторая…
Впрочем, давайте сперва разберёмся с первой.
Я усмехнулась, понимая, что это бред.
- Может быть перенесём разговоры за стол? - спросил Рена́р. – Есть отличное вино… выпьем? Раз уж вы решили не продолжать...
И я моментально согласилась.
«Есть всё-таки какая-то польза от этого лиса, припёршегося без спроса. Хотя бы на время он избавил меня от приставаний кицунэ».











