На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перетворцы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перетворцы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Перетворцы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перетворцы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Моденская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бросив институт из-за мечты стать художником, Кира ссорится с родителями и переезжает жить к тётке, где однажды узнаёт семейную легенду о сокровищах, хранящих невероятную силу. Но за драгоценностями охотятся и зловещие Перетворцы, опутавшие своими сетями весь город. Выйти победителем из схватки и обрести невероятное могущество сможет кто-то один. Однако победа будет стоить дорого.
📚 Читайте "Перетворцы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перетворцы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А это – те предметы, которые просят принести на приёмы жрицы из Артели. Они почти идентичны.
– И что? – сухо спросила Кира.
– Артель зачем-то собирает подобные предметы. Или те самые? Ждут, что кто-то принесёт именно то, что нужно.
– Какие «те самые»?
– Которые вам завещали. Часть они уже получили, поэтому в списке их нет. Зато есть кулон с изумрудом, который до сих пор у вас, серьги с чёрным жемчугом, белые жемчужины… Это что значит? – Батенко нахмурила брови.
– Это значит, они опасаются, что кто-то мог распустить жемчужные чётки на отдельные бусины.
– Чётки? А откуда вы про них знаете? – Вопросительный взгляд Батенко сменился прищуром. – Они у вас.
– И что дальше? – Взгляд Киры блуждал по двору.
– Что ещё находится у вас?
– Слушайте, какая вам разница? Зачем вы вообще в это влезли?
На этот вопрос Батенко не могла ответить даже себе самой. Она посмотрела на темнеющее серое небо, в котором маленькими чёрными точками кружили крикливые галки. Изо рта шёл пар. Пальцы, сжимающие листы, закоченели без перчаток.
– Что? – устало спросила Кира, когда увидела округлившиеся глаза собеседницы.
– Ничего. – Батенко быстро отвернулась.
Действительно, никакого пара. Сложив листки, убрала их в сумочку. Кира права, не стоило влезать в эту кашу. Из всего набора происшествий, связанных с Артелью и ювелирными изделиями, ни одного реального преступления не совершено.
– Они правы, – бесцветно произнесла Кира.
– Кто? – не поняла Батенко.
– Люба и её сестрички. Вашей дочурке хорошо бы в монастырь.
– Что? Как вы…? Впрочем, какая разница. – Вместо удивления Батенко почувствовала скорее раздражение вторжением в свою жизнь.
– А не надо было бегать по жрицам и трещать о личном. – Кира всё смотрела вверх.
– Вас это не касается, – как можно строже произнесла Батенко.
– Угу, не касается.











